Subterranean Homesick Blues كلمات أغنية ترجمة عربية
بوب ديلان - البلوز الجوفية الحنين إلى الوطن
by Bob Dylan
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Johnny's in the basement
جوني في الطابق السفلي
Mixing up the medicine
خلط الدواء
I'm on the pavement
أنا على الرصيف
Thinking about the government
التفكير في الحكومة
The man in the trench coat
الرجل في معطف الخندق
Badge out, laid off
شارة خارج، سرحت
Says he's got a bad cough
يقول أنه يعاني من سعال سيء
Wants to get it paid off
يريد أن يحصل على أجره
Look out kid
انتبه يا طفل
It's somethin' you did
إنه شيء فعلته
God knows when
الله أعلم متى
But you're doin' it again
لكنك تفعل ذلك مرة أخرى
You better duck down the alley way
من الأفضل أن تنحني في طريق الزقاق
Lookin' for a new friend
أبحث عن صديق جديد
The man in the coon-skin cap
الرجل ذو القبعة المصنوعة من جلد الراكون
In the big pen
في القلم الكبير
Wants eleven dollar bills
يريد أحد عشر ورقة نقدية بالدولار
You only got ten
لديك عشرة فقط
Maggie comes fleet foot
ماجي تأتي بسرعة
Face full of black soot
وجه مليء بالسخام الأسود
Talkin' that the heat put
الحديث عن أن الحرارة وضعت
Plants in the bed but
النباتات في السرير ولكن
The phone's tapped anyway
لقد تم التنصت على الهاتف على أية حال
Maggie says that many say
تقول ماجي أن الكثير يقول
They must bust in early May
يجب أن يتم إفلاسهم في أوائل شهر مايو
Orders from the D. A.
أوامر من د.أ.
Look out kid
انتبه يا طفل
Don't matter what you did
لا يهم ما فعلته
Walk on your tip toes
المشي على أصابع قدميك
Don't try "No Doz"
لا تحاول "لا دوز"
Better stay away from those
من الأفضل الابتعاد عن هؤلاء
That carry around a fire hose
التي تحمل خرطوم حريق
Keep a clean nose
حافظ على نظافة أنفك
Watch the plain clothes
مشاهدة الملابس العادية
You don't need a weather man
لا تحتاج إلى رجل الطقس
To know which way the wind blows
لتعرف في أي اتجاه تهب الريح
Get sick, get well
مرضت، تعافى
Hang around a ink well
علق حول بئر حبر
Ring bell, hard to tell
دق الجرس، من الصعب معرفة ذلك
If anything is goin' to sell
إذا كان أي شيء سوف يتم بيعه
Try hard, get barred
حاول جاهدا، الحصول على منعت
Get back, write braille
العودة، والكتابة بطريقة برايل
Get jailed, jump bail
الحصول على السجن، والقفز بكفالة
Join the army, if you fail
انضم إلى الجيش إذا فشلت
Look out kid
انتبه يا طفل
You're gonna get hit
سوف تتعرض للضرب
By losers, cheaters
من قبل الخاسرين، الغشاشين
Six-time users *)
المستخدمين ستة مرات *)
Hangin' 'round the theaters
تتسكع حول المسارح
Girl by the whirlpool
فتاة بجوار الدوامة
Lookin' for a new fool
أبحث عن أحمق جديد
Don't follow leaders
لا تتبع القادة
Watch the parkin' meters
مشاهدة عدادات وقوف السيارات
Ah get born, keep warm
آه، ولدت، والدفء
Short pants, romance, learn to dance
السراويل القصيرة، الرومانسية، تعلم الرقص
Get dressed, get blessed
أرتدي ملابسي، تبارك
Try to be a success
حاول أن تكون ناجحا
Please her, please him, buy gifts
إرضاءها، إرضائه، شراء الهدايا
Don't steal, don't lift
لا تسرق، لا ترفع
Twenty years of schoolin'
عشرين عاما من الدراسة
And they put you on the day shift
وقد وضعوك في نوبة النهار
Look out kid
انتبه يا طفل
They keep it all hid
لقد أبقوا كل شيء مخفيًا
Better jump down a manhole
من الأفضل القفز إلى أسفل فتحة التفتيش
Light yourself a candle
أشعل لنفسك شمعة
Don't wear sandals
لا ترتدي الصنادل
Try to avoid the scandals
حاول تجنب الفضائح
Don't wanna be a bum
لا أريد أن أكون بوم
You better chew gum
من الأفضل أن تمضغ العلكة
The pump don't work
المضخة لا تعمل
'Cause the vandals took the handles
لأن المخربين أخذوا المقابض
*) Copyrighted version: “But users, cheaters, Six-time losers”
*) نسخة محمية بحقوق الطبع والنشر: "لكن المستخدمين، الغشاشين، الخاسرون ست مرات"
The Bootleg series version
نسخة سلسلة Bootleg
{c:A7 = x02223
{ج:A7 = x02223
B7' = x21200}
B7' = x21200}
Intro:
مقدمة:
. : . . . : . . .
. : . . . : . . .
--0-0---1-|-------0h1---------0h1---|-------0h1-------0-0---1-- etc.
--0-0---1-|-------0h1--------0h1---|-------0h1-------0-0---1-- إلخ.
Johnny's in the basement
جوني في الطابق السفلي
Mixing up the medicine
خلط الدواء
I'm on the pavement
أنا على الرصيف
Thinking about the government
التفكير في الحكومة
The man in the trench coat
الرجل في معطف الخندق
Badge out, laid off
شارة خارج، سرحت
Says he's got a bad cough
يقول أنه يعاني من سعال سيء
Wants to get it paid off
يريد أن يحصل على أجره
Look out kid
انتبه يا طفل
It's somethin' you did
إنه شيء فعلته
God knows when
الله أعلم متى
But you're doin' it again
لكنك تفعل ذلك مرة أخرى
You better duck down the alley way
من الأفضل أن تنحني في طريق الزقاق
Lookin' for a new friend
أبحث عن صديق جديد
B7'
ب7'
The man in the coon-skin cap
الرجل ذو القبعة المصنوعة من جلد الراكون
In the big pen
في القلم الكبير
Wants eleven dollar bills
يريد أحد عشر ورقة نقدية بالدولار
You only got ten
لديك عشرة فقط
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
