Subterranean Homesick Blues 歌詞 日本語訳
ボブ・ディラン - サブタレニアン・ホームシック・ブルース
by Bob Dylan
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Johnny's in the basement
地下にはジャニーズがいる
Mixing up the medicine
薬を混ぜる
I'm on the pavement
私は歩道にいる
Thinking about the government
政府について考える
The man in the trench coat
トレンチコートを着た男
Badge out, laid off
バッジ切れ、解雇
Says he's got a bad cough
咳がひどいと言う
Wants to get it paid off
返済してもらいたい
Look out kid
気をつけてね
It's somethin' you did
それはあなたがやったことです
God knows when
いつになるかは神のみぞ知る
But you're doin' it again
でもあなたはまたそれをやってる
You better duck down the alley way
路地に下がったほうがいいよ
Lookin' for a new friend
新しい友達を探しています
The man in the coon-skin cap
アライグマの皮の帽子をかぶった男
In the big pen
大きなペンの中で
Wants eleven dollar bills
11ドル紙幣が欲しい
You only got ten
10個しか持っていない
Maggie comes fleet foot
マギーはすぐにやって来ます
Face full of black soot
顔が黒いすすだらけ
Talkin' that the heat put
熱がかかったと話している
Plants in the bed but
ベッドには植物が植えられていますが、
The phone's tapped anyway
とにかく電話が盗聴されている
Maggie says that many say
マギーは多くの人がこう言うと言う
They must bust in early May
彼らは5月初旬に破産しなければならない
Orders from the D. A.
DAからの注文。
Look out kid
気をつけてね
Don't matter what you did
あなたが何をしたかは関係ありません
Walk on your tip toes
つま先立ちで歩く
Don't try "No Doz"
「ノー・ドズ」を試みないでください
Better stay away from those
そういう人たちからは離れたほうがいいよ
That carry around a fire hose
消防ホースを持ち歩く人
Keep a clean nose
きれいな鼻を保つ
Watch the plain clothes
私服に注目
You don't need a weather man
天気予報士は要らない
To know which way the wind blows
風がどちらに吹くかを知るには
Get sick, get well
病気になっても良くなっても
Hang around a ink well
インクウェルの周りをうろつく
Ring bell, hard to tell
ベルが鳴る、わかりにくい
If anything is goin' to sell
何かが売れるなら
Try hard, get barred
頑張れ、出禁になる
Get back, write braille
戻って点字を書いてください
Get jailed, jump bail
投獄され、保釈金を飛び越えて
Join the army, if you fail
失敗したら軍隊に参加してください
Look out kid
気をつけてね
You're gonna get hit
殴られるよ
By losers, cheaters
敗者、詐欺師によって
Six-time users *)
6 回のユーザー *)
Hangin' 'round the theaters
劇場をぶらぶら
Girl by the whirlpool
ジェットバスのそばの女の子
Lookin' for a new fool
新しいバカを探してる
Don't follow leaders
リーダーには従わない
Watch the parkin' meters
パーキングメーターに注意してください
Ah get born, keep warm
ああ、生まれて、暖かくしてください
Short pants, romance, learn to dance
ショートパンツ、ロマンス、ダンスを習う
Get dressed, get blessed
服を着て祝福を受けましょう
Try to be a success
成功しようと努めてください
Please her, please him, buy gifts
彼女に、彼に、プレゼントを買ってください
Don't steal, don't lift
盗まない、持ち上げない
Twenty years of schoolin'
20年間の学校生活
And they put you on the day shift
そして彼らはあなたを日勤にさせます
Look out kid
気をつけてね
They keep it all hid
彼らはすべてを隠し続けます
Better jump down a manhole
マンホールから飛び降りた方がいいよ
Light yourself a candle
自分でキャンドルに火をつけて
Don't wear sandals
サンダルを履かないでください
Try to avoid the scandals
スキャンダルを避けるように努める
Don't wanna be a bum
バカにはなりたくない
You better chew gum
ガムを噛んだほうがいいよ
The pump don't work
ポンプが作動しない
'Cause the vandals took the handles
破壊者がハンドルを奪ったから
*) Copyrighted version: “But users, cheaters, Six-time losers”
*) 著作権で保護されたバージョン: 「ただし、ユーザー、詐欺師、6 回の敗者」
The Bootleg series version
海賊版シリーズ版
{c:A7 = x02223
{c:A7 = x02223
B7' = x21200}
B7' = x21200}
Intro:
イントロ:
. : . . . : . . .
。 : 。 。 。 : 。 。 。
--0-0---1-|-------0h1---------0h1---|-------0h1-------0-0---1-- etc.
--0-0---1-|----------0h1----------0h1---|----------0h1----------0-0---1-- など。
Johnny's in the basement
地下にはジャニーズがいる
Mixing up the medicine
薬を混ぜる
I'm on the pavement
私は歩道にいる
Thinking about the government
政府について考える
The man in the trench coat
トレンチコートを着た男
Badge out, laid off
バッジ切れ、解雇
Says he's got a bad cough
咳がひどいと言う
Wants to get it paid off
返済してもらいたい
Look out kid
気をつけてね
It's somethin' you did
それはあなたがやったことです
God knows when
いつになるかは神のみぞ知る
But you're doin' it again
でもあなたはまたそれをやってる
You better duck down the alley way
路地に下がったほうがいいよ
Lookin' for a new friend
新しい友達を探しています
B7'
B7'
The man in the coon-skin cap
アライグマの皮の帽子をかぶった男
In the big pen
大きなペンの中で
Wants eleven dollar bills
11ドル紙幣が欲しい
You only got ten
10個しか持っていない
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
