Subterranean Homesick Blues Versuri Traducere în Română
Bob Dylan - Subterranean Homesick Blues
by Bob Dylan
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Johnny's in the basement
Johnny e la subsol
Mixing up the medicine
Amestecând medicamentul
I'm on the pavement
Sunt pe trotuar
Thinking about the government
Gândindu-mă la guvern
The man in the trench coat
Bărbatul în trenci
Badge out, laid off
Insigna scoasă, concediată
Says he's got a bad cough
Spune că are o tuse urâtă
Wants to get it paid off
Vrea să-l plătească
Look out kid
Ai grijă puștiule
It's somethin' you did
E ceva ce ai făcut
God knows when
Dumnezeu știe când
But you're doin' it again
Dar o faci din nou
You better duck down the alley way
Ar fi bine să te îndepărtezi pe alee
Lookin' for a new friend
Caut un nou prieten
The man in the coon-skin cap
Bărbatul cu șapcă din piele de coon
In the big pen
În condeiul mare
Wants eleven dollar bills
Vrea bancnote de unsprezece dolari
You only got ten
Ai doar zece
Maggie comes fleet foot
Maggie vine pe flotă
Face full of black soot
Fața plină de funingine neagră
Talkin' that the heat put
Vorbesc că a pus căldura
Plants in the bed but
Plante în pat dar
The phone's tapped anyway
Telefonul e interceptat oricum
Maggie says that many say
Maggie spune că mulți spun
They must bust in early May
Trebuie să dispară la începutul lunii mai
Orders from the D. A.
Ordine de la D. A.
Look out kid
Ai grijă puștiule
Don't matter what you did
Nu contează ce ai făcut
Walk on your tip toes
Merge pe vârful picioarelor
Don't try "No Doz"
Nu încerca "No Doz"
Better stay away from those
Mai bine stai departe de acestea
That carry around a fire hose
Care poartă un furtun de incendiu
Keep a clean nose
Păstrați nasul curat
Watch the plain clothes
Ai grijă la hainele civile
You don't need a weather man
Nu ai nevoie de un om de vreme
To know which way the wind blows
Să știi în ce direcție bate vântul
Get sick, get well
Imbolnaviți-vă, faceți-vă bine
Hang around a ink well
Agățați bine în jurul unei cerneală
Ring bell, hard to tell
Sună clopoțel, greu de spus
If anything is goin' to sell
Dacă ceva se va vinde
Try hard, get barred
Încercați din greu, fiți interzis
Get back, write braille
Întoarce-te, scrie în braille
Get jailed, jump bail
Fă-ți închisoare, sări pe cauțiune
Join the army, if you fail
Alăturați-vă armatei, dacă nu reușiți
Look out kid
Ai grijă puștiule
You're gonna get hit
Vei fi lovit
By losers, cheaters
De învinși, înșelători
Six-time users *)
Utilizatori de șase ori *)
Hangin' 'round the theaters
Stau prin teatre
Girl by the whirlpool
Fată lângă vârtej
Lookin' for a new fool
Caut un nou prost
Don't follow leaders
Nu urma liderii
Watch the parkin' meters
Urmăriți parchimetre
Ah get born, keep warm
Ah naște-te, ține-te de cald
Short pants, romance, learn to dance
Pantaloni scurti, romantism, invata sa dansezi
Get dressed, get blessed
Îmbracă-te, fii binecuvântat
Try to be a success
Încercați să aveți succes
Please her, please him, buy gifts
Te rog ei, te rog lui, cumpără cadouri
Don't steal, don't lift
Nu fura, nu ridica
Twenty years of schoolin'
Douăzeci de ani de școală
And they put you on the day shift
Și te pun în tura de zi
Look out kid
Ai grijă puștiule
They keep it all hid
Ei țin totul ascuns
Better jump down a manhole
Mai bine sari pe o gaura de vizitare
Light yourself a candle
Aprinde-ți o lumânare
Don't wear sandals
Nu purta sandale
Try to avoid the scandals
Încercați să evitați scandalurile
Don't wanna be a bum
Nu vreau să fiu un vagabond
You better chew gum
Mai bine mesteci gumă
The pump don't work
Pompa nu merge
'Cause the vandals took the handles
Pentru că vandalii au luat mânerele
*) Copyrighted version: “But users, cheaters, Six-time losers”
*) Versiune protejată prin drepturi de autor: „Dar utilizatori, trișori, ratați de șase ori”
The Bootleg series version
Versiunea din seria Bootleg
{c:A7 = x02223
{c:A7 = x02223
B7' = x21200}
B7' = x21200}
Intro:
Introducere:
. : . . . : . . .
. : . . . : . . .
--0-0---1-|-------0h1---------0h1---|-------0h1-------0-0---1-- etc.
--0-0---1-|-------0h1---------0h1---|-------0h1--------0-0---1-- etc.
Johnny's in the basement
Johnny e la subsol
Mixing up the medicine
Amestecând medicamentul
I'm on the pavement
Sunt pe trotuar
Thinking about the government
Gândindu-mă la guvern
The man in the trench coat
Bărbatul în trenci
Badge out, laid off
Insigna scoasă, concediată
Says he's got a bad cough
Spune că are o tuse urâtă
Wants to get it paid off
Vrea să-l plătească
Look out kid
Ai grijă puștiule
It's somethin' you did
E ceva ce ai făcut
God knows when
Dumnezeu știe când
But you're doin' it again
Dar o faci din nou
You better duck down the alley way
Ar fi bine să te îndepărtezi pe alee
Lookin' for a new friend
Caut un nou prieten
B7'
B7'
The man in the coon-skin cap
Bărbatul cu șapcă din piele de coon
In the big pen
În condeiul mare
Wants eleven dollar bills
Vrea bancnote de unsprezece dolari
You only got ten
Ai doar zece
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
