Subterranean Homesick Blues Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Bob Dylan - Yeraltı Ev Hasreti Hüznü

by Bob Dylan

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Bob Dylan Subterranean Homesick Blues

Johnny's in the basement
Johnny bodrumda
Mixing up the medicine
İlacın karıştırılması
I'm on the pavement
kaldırımdayım
Thinking about the government
Hükümeti düşünüyorum
The man in the trench coat
Trençkotlu adam
Badge out, laid off
Rozeti çıkarıldı, işten çıkarıldı
Says he's got a bad cough
Kötü bir öksürüğü olduğunu söylüyor
Wants to get it paid off
Bunun karşılığını almak istiyor
Look out kid
Dikkat et evlat
It's somethin' you did
Bu senin yaptığın bir şey
God knows when
Tanrı bilir ne zaman
But you're doin' it again
Ama yine yapıyorsun
You better duck down the alley way
Ara sokaktan aşağı eğilsen iyi olur
Lookin' for a new friend
Yeni bir arkadaş arıyorum
The man in the coon-skin cap
Rakun derisinden şapkalı adam
In the big pen
Büyük kalemde
Wants eleven dollar bills
On bir dolarlık banknot istiyor
You only got ten
Sadece on tane aldın
Maggie comes fleet foot
Maggie hızla geliyor
Face full of black soot
Yüzü siyah isle dolu
Talkin' that the heat put
Sıcaklığın getirdiğinden bahsediyorum
Plants in the bed but
Yataktaki bitkiler ama
The phone's tapped anyway
Zaten telefon dinleniyor
Maggie says that many say
Maggie birçok kişinin söylediğini söylüyor
They must bust in early May
Mayıs başında patlamaları gerekiyor
Orders from the D. A.
D.A.'dan gelen emirler
Look out kid
Dikkat et evlat
Don't matter what you did
Ne yaptığının önemi yok
Walk on your tip toes
Parmak uçlarında yürü
Don't try "No Doz"
"No Doz"u denemeyin
Better stay away from those
Bunlardan uzak dursan iyi olur
That carry around a fire hose
Yanında bir yangın hortumu taşıyan
Keep a clean nose
Temiz bir burun tutun
Watch the plain clothes
Sade kıyafetlere dikkat edin
You don't need a weather man
Hava durumu sunucusuna ihtiyacın yok
To know which way the wind blows
Rüzgarın hangi yönden estiğini bilmek
Get sick, get well
Hasta ol, iyileş
Hang around a ink well
Bir mürekkep kuyusunun etrafında takılın
Ring bell, hard to tell
Zili çal, söylemesi zor
If anything is goin' to sell
Eğer satılacak bir şey varsa
Try hard, get barred
Çok dene, yasaklan
Get back, write braille
Geri çekilin, braille yazın
Get jailed, jump bail
Hapse gir, kefaletle serbest bırak
Join the army, if you fail
Başarısız olursan orduya katıl
Look out kid
Dikkat et evlat
You're gonna get hit
Vurulacaksın
By losers, cheaters
Kaybedenler, aldatanlar tarafından
Six-time users *)
Altı kez kullananlar *)
Hangin' 'round the theaters
Tiyatroların etrafında takılıyorum
Girl by the whirlpool
Girdaptaki kız
Lookin' for a new fool
Yeni bir aptal arıyorum
Don't follow leaders
Liderleri takip etmeyin
Watch the parkin' meters
Parkmetrelere dikkat edin
Ah get born, keep warm
Ah doğ, sıcak kal
Short pants, romance, learn to dance
Kısa pantolon, romantizm, dans etmeyi öğren
Get dressed, get blessed
Giyin, kutsan
Try to be a success
Başarılı olmaya çalışın
Please her, please him, buy gifts
Lütfen onu, lütfen onu, hediyeler al
Don't steal, don't lift
Çalmayın, kaldırmayın
Twenty years of schoolin'
Yirmi yıllık okul
And they put you on the day shift
Ve seni gündüz vardiyasına koydular
Look out kid
Dikkat et evlat
They keep it all hid
Hepsini gizli tutuyorlar
Better jump down a manhole
Rögardan aşağı atlasan iyi olur
Light yourself a candle
Kendine bir mum yak
Don't wear sandals
Sandalet giymeyin
Try to avoid the scandals
Skandallardan kaçınmaya çalışın
Don't wanna be a bum
Serseri olmak istemiyorum
You better chew gum
Sakız çiğnesen iyi olur
The pump don't work
Pompa çalışmıyor
'Cause the vandals took the handles
Çünkü vandallar kolları ele geçirdi
*) Copyrighted version: “But users, cheaters, Six-time losers”
*) Telif hakkıyla korunan sürüm: “Ama kullanıcılar, hile yapanlar, altı kez kaybedenler”
The Bootleg series version
Bootleg serisi versiyonu
{c:A7 = x02223
{c:A7 = x02223
B7' = x21200}
B7' = x21200}
Intro:
Giriş:
. : . . . : . . .
. : . . . : . . .
--0-0---1-|-------0h1---------0h1---|-------0h1-------0-0---1-- etc.
--0-0---1-|-------0h1--------0h1---|-------0h1-------0-0---1-- vb.
Johnny's in the basement
Johnny bodrumda
Mixing up the medicine
İlacın karıştırılması
I'm on the pavement
kaldırımdayım
Thinking about the government
Hükümeti düşünüyorum
The man in the trench coat
Trençkotlu adam
Badge out, laid off
Rozeti çıkarıldı, işten çıkarıldı
Says he's got a bad cough
Kötü bir öksürüğü olduğunu söylüyor
Wants to get it paid off
Bunun karşılığını almak istiyor
Look out kid
Dikkat et evlat
It's somethin' you did
Bu senin yaptığın bir şey
God knows when
Tanrı bilir ne zaman
But you're doin' it again
Ama yine yapıyorsun
You better duck down the alley way
Ara sokaktan aşağı eğilsen iyi olur
Lookin' for a new friend
Yeni bir arkadaş arıyorum
B7'
B7'
The man in the coon-skin cap
Rakun derisinden şapkalı adam
In the big pen
Büyük kalemde
Wants eleven dollar bills
On bir dolarlık banknot istiyor
You only got ten
Sadece on tane aldın

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.