Sugar Baby كلمات أغنية ترجمة عربية
بوب ديلان - شوجر بيبي
by Bob Dylan
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
{c:The most prominent guitar (right channel) uses a re-tuned guitar, most
{ج: يستخدم الجيتار الأبرز (القناة اليمنى) غيتارًا مُعاد ضبطه، معظمه
likely in the tuning C-G-c-f-a-d' (“Drop D” tuning pattern, but one
من المحتمل أن يكون ذلك في ضبط C-G-c-f-a-d' (نمط ضبط "Drop D"، لكن واحدًا
whole step lower than usual). Other tunings are possible – DADGAD,
خطوة كاملة أقل من المعتاد). تعديلات أخرى ممكنة - دادجاد،
chord that seems to require a 1st string in standard tuning, is
الوتر الذي يبدو أنه يتطلب سلسلة أولى في الضبط القياسي، هو
F#m7. Throughout the rest of the song, the 1st string doesn't seem to
F#م7. طوال بقية الأغنية، لا يبدو أن السلسلة الأولى كذلك
be used.}
يمكن استخدامها.}
{c:The tabs below follow the re-tuned guitar, here and there
{ج: علامات التبويب أدناه تتبع الجيتار المعاد ضبطه، هنا وهناك
incorporating the bass figure, which is not always played on that
دمج شخصية الجهير، والتي لا يتم تشغيلها دائمًا على ذلك
guitar. At the bottom of the page is a version in standard tuning, for
غيتار. يوجد في أسفل الصفحة إصدار في الضبط القياسي لـ
those who don't want to re-tune your guitars.}
أولئك الذين لا يريدون إعادة ضبط القيثارات الخاصة بك.}
{c:Chords (with chord names relative to standard tuning, for clarity. The
{c:الأوتار (مع أسماء الوتر المتعلقة بالضبط القياسي، من أجل الوضوح
sounding chords are one step lower):}
أوتار السبر هي خطوة واحدة أقل):}
: . . . : . . . : . . . : . . .
: . . . : . . . : . . . : . . .
I got my back to the sun 'cause the light is too intense.
لقد أسندت ظهري إلى الشمس لأن الضوء شديد للغاية.
I can see what everybody in the world is up against.
أستطيع أن أرى ما يواجهه الجميع في العالم.
Bm/F Bm(vii) F#m7 (vi) Bm (vii) F#m7 A7
بم/F بم (السابع) F # m7 (السادس) بم (السابع) F # m7 A7
Can't turn back, you can't come back, sometimes we push too far
لا يمكنك العودة إلى الوراء، لا يمكنك العودة، أحيانًا ندفع بعيدًا جدًا
One day you'll open up your eyes and you'll see where we are.
يومًا ما ستفتح عينيك وسترى أين نحن.
Sugar baby, get on down the road, you ain't got no brains, nohow,
عزيزي، استمر في السير على الطريق، ليس لديك أي عقل، على أية حال،
You went years without me, might as well keep going now.
لقد قضيت سنوات بدوني، ربما تستمر في ذلك الآن.
: . . . : . . . : . . . : . . .
: . . . : . . . : . . . : . . .
I've got my back to the sun 'cause the light is too intense
لقد أسندت ظهري إلى الشمس لأن الضوء شديد للغاية
I can see what everybody in the world is up against.
أستطيع أن أرى ما يواجهه الجميع في العالم.
Bm (vii) F#m7 (vi) Bm/F (vii) F#m7 A7
بم (السابع) F#m7 (السادس) بم/F (السابع) F#m7 A7
: . . . : . . . : . . . : . . .
: . . . : . . . : . . . : . . .
Can't turn back, you can't sometimes we push too far
لا يمكنك العودة إلى الوراء، لا يمكنك أحيانًا أن ندفع كثيرًا
come back
أعود
: . . . : . . . : . . . : . . .
: . . . : . . . : . . . : . . .
One day you'll open up your you'll see are.
يومًا ما ستفتح بابك وسترى.
eyes and where we
عيون وأين نحن
: . . . : . . . : . . . : .
: . . . : . . . : . . . : .
|---0-------0-----|---0---------*---|---0-------0-----|---0-----| * Harmonics
|---0-------0-----|---0---------*---|---0-------0-----|---0-----| * التوافقيات
|-----------------|-------------*---|-----------------|---------| 5th fret
|-----------------|-------------*---|-----------------|---------| الحنق الخامس
Sugar Baby...
سكر بيبي...
: . . . : . . . : . . . : . . .
: . . . : . . . : . . . : . . .
Some of these bootleggers, they make pretty good stuff.
بعض هؤلاء المهربين يصنعون أشياء جيدة جدًا.
Plenty of places to hide things here if you want to hide them bad enough.
هناك الكثير من الأماكن لإخفاء الأشياء هنا إذا كنت تريد إخفاءها بشكل سيء بما فيه الكفاية.
I'm staying with Aunt Sally, but you know she's not really my Aunt
سأقيم مع عمتي سالي، لكنك تعلم أنها ليست عمتي حقًا
Some of these mem'ries you can learn to live with and some of 'em you can't.
بعض هذه الذكريات يمكنك أن تتعلم كيف تتعايش معها وبعضها الآخر لا يمكنك أن تتعلمه.
Sugar baby, get on down the line, yeah, you ain't got no brains, nohow,
يا عزيزي، تابع الخط، نعم، ليس لديك أي عقل، على أية حال،
You went years without me; you might as well keep going now.
لقد قضيت سنوات بدوني؛ قد تستمر كذلك الآن.
The ladies down in Darktown, they're doing the Darktown strut
السيدات في داركتاون، يقومون بحركة داركتاون
You always got to be prepared, but you never know for what
عليك دائمًا أن تكون مستعدًا، لكنك لا تعرف أبدًا لماذا
There ain't no limit to the amount of trouble women bring
ليس هناك حد لمقدار المشاكل التي تجلبها النساء
Love is pleasing, love is teasing. Love, not an evil thing.
الحب ممتع، الحب يثير. الحب ليس شيئا شريرا.
Sugar baby, get on down the road, ain't got no brains, nohow
يا عزيزي، استمر في السير على الطريق، ليس لديك عقل، بأي حال من الأحوال
You went years without me; might as well keep going now.
لقد قضيت سنوات بدوني؛ قد تستمر كذلك الآن.
Every moment of existence seems like some dirty trick
كل لحظة من الوجود تبدو وكأنها خدعة قذرة
Happiness can come suddenly and leave just as quick
السعادة يمكن أن تأتي فجأة وتغادر بنفس السرعة
Any minute of the day the bubble can burst
في أي دقيقة من اليوم يمكن أن تنفجر الفقاعة
Try to make things better for someone sometimes you just end up
حاول أن تجعل الأمور أفضل لشخص ما في بعض الأحيان ينتهي بك الأمر
making it thousand times worse.
مما يجعلها أسوأ ألف مرة.
Sugar baby, get on down the road, ain't got no brains, nohow
يا عزيزي، استمر في السير على الطريق، ليس لديك عقل، بأي حال من الأحوال
You went years without me; might as well keep going now
لقد قضيت سنوات بدوني؛ قد تستمر كذلك الآن
Your charms have broken many a heart and mine is surely one
لقد حطم سحرك العديد من القلوب، ومن المؤكد أن قلبي واحد
You got a way of tearing the world apart, love, see what you've done
لديك طريقة لتمزيق العالم، يا عزيزي، انظر ماذا فعلت
Just as sure as we're living, just as sure as you're born,
تمامًا كما نعيش، تمامًا كما ولدت،
Look up, look up, seek your Maker, 'fore Gabriel blows his horn
انظر لأعلى، انظر لأعلى، ابحث عن صانعك، قبل أن ينفخ جبرائيل في قرنه
Sugar baby, get on down the line, you ain't got no sense, nohow
يا عزيزي، تابع الخط، ليس لديك أي معنى، بأي حال من الأحوال
You went years without me; might as well keep going now
لقد قضيت سنوات بدوني؛ قد تستمر كذلك الآن
: . . . : . . . : . . . :
: . . . : . . . : . . . :
Here's a version in standard tuning:
إليك نسخة في الضبط القياسي:
: . . . : . . . : . . . : . . .
: . . . : . . . : . . . : . . .
I got my back to the sun 'cause the light is too intense.
لقد أسندت ظهري إلى الشمس لأن الضوء شديد للغاية.
I can see what everybody in the world is up against.
أستطيع أن أرى ما يواجهه الجميع في العالم.
Can't turn back, you can't come back, sometimes we push too far
لا يمكنك العودة إلى الوراء، لا يمكنك العودة، أحيانًا ندفع بعيدًا جدًا
One day you'll open up your eyes and you'll see where we are.
يومًا ما ستفتح عينيك وسترى أين نحن.
Sugar baby, get on down the road, you ain't got no brains, nohow,
عزيزي، استمر في السير على الطريق، ليس لديك أي عقل، على أية حال،
You went years without me, might as well keep going now.
لقد قضيت سنوات بدوني، ربما تستمر في ذلك الآن.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
