Sugar Baby Liedtext Deutsche Übersetzung

Bob Dylan – Sugar Baby

by Bob Dylan

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Bob Dylan Sugar Baby

{c:The most prominent guitar (right channel) uses a re-tuned guitar, most
{c:Die prominenteste Gitarre (rechter Kanal) verwendet größtenteils eine neu gestimmte Gitarre
likely in the tuning C-G-c-f-a-d' (“Drop D” tuning pattern, but one
wahrscheinlich in der Stimmung C-G-c-f-a-d' („Drop D“-Stimmmuster, aber eine
whole step lower than usual). Other tunings are possible – DADGAD,
ganze Stufe tiefer als üblich). Andere Stimmungen sind möglich – DADGAD,
chord that seems to require a 1st string in standard tuning, is
Akkord, der in der Standardstimmung eine erste Saite zu erfordern scheint, ist
F#m7. Throughout the rest of the song, the 1st string doesn't seem to
F#m7. Im Rest des Liedes scheint dies bei der ersten Saite nicht der Fall zu sein
be used.}
verwendet werden.}
{c:The tabs below follow the re-tuned guitar, here and there
{c:Die Tabs unten folgen hier und da der neu gestimmten Gitarre
incorporating the bass figure, which is not always played on that
unter Einbeziehung der Bassfigur, die nicht immer darauf gespielt wird
guitar. At the bottom of the page is a version in standard tuning, for
Gitarre. Unten auf der Seite befindet sich eine Version in Standardstimmung, z
those who don't want to re-tune your guitars.}
diejenigen, die Ihre Gitarren nicht neu stimmen möchten.}
{c:Chords (with chord names relative to standard tuning, for clarity. The
{c:Chords (aus Gründen der Übersichtlichkeit mit Akkordnamen relativ zur Standardstimmung. Die
sounding chords are one step lower):}
klingende Akkorde sind eine Stufe tiefer):}
: . . . : . . . : . . . : . . .
: . . . : . . . : . . . : . . .
I got my back to the sun 'cause the light is too intense.
Ich habe der Sonne den Rücken gekehrt, weil das Licht zu intensiv ist.
I can see what everybody in the world is up against.
Ich kann sehen, womit jeder auf der Welt zu kämpfen hat.
Bm/F Bm(vii) F#m7 (vi) Bm (vii) F#m7 A7
Bm/F Bm(vii) F#m7 (vi) Bm (vii) F#m7 A7
Can't turn back, you can't come back, sometimes we push too far
Man kann nicht umkehren, man kann nicht zurückkommen, manchmal gehen wir zu weit
One day you'll open up your eyes and you'll see where we are.
Eines Tages wirst du deine Augen öffnen und sehen, wo wir sind.
Sugar baby, get on down the road, you ain't got no brains, nohow,
Zuckerbaby, geh die Straße runter, du hast keinen Verstand, auf keinen Fall,
You went years without me, might as well keep going now.
Du hast Jahre ohne mich verbracht, jetzt könntest du genauso gut weitermachen.
: . . . : . . . : . . . : . . .
: . . . : . . . : . . . : . . .
I've got my back to the sun 'cause the light is too intense
Ich stehe mit dem Rücken zur Sonne, weil das Licht zu intensiv ist
I can see what everybody in the world is up against.
Ich kann sehen, womit jeder auf der Welt zu kämpfen hat.
Bm (vii) F#m7 (vi) Bm/F (vii) F#m7 A7
Bm (vii) F#m7 (vi) Bm/F (vii) F#m7 A7
: . . . : . . . : . . . : . . .
: . . . : . . . : . . . : . . .
Can't turn back, you can't sometimes we push too far
Wir können nicht umkehren, manchmal geht es nicht zu weit
come back
komm zurück
: . . . : . . . : . . . : . . .
: . . . : . . . : . . . : . . .
One day you'll open up your you'll see are.
Eines Tages wirst du dich öffnen, du wirst es sehen.
eyes and where we
Augen und wo wir
: . . . : . . . : . . . : .
: . . . : . . . : . . . : .
|---0-------0-----|---0---------*---|---0-------0-----|---0-----| * Harmonics
|---0-------0-----|---0---------*---|---0-------0-----|---0-----| * Harmonische
|-----------------|-------------*---|-----------------|---------| 5th fret
|-----------------|-------------*---|-----------------|---------| 5. Bund
Sugar Baby...
Zuckerbaby...
: . . . : . . . : . . . : . . .
: . . . : . . . : . . . : . . .
Some of these bootleggers, they make pretty good stuff.
Einige dieser Schmuggler machen ziemlich gute Sachen.
Plenty of places to hide things here if you want to hide them bad enough.
Hier gibt es jede Menge Orte, an denen man Dinge verstecken kann, wenn man sie unbedingt verstecken möchte.
I'm staying with Aunt Sally, but you know she's not really my Aunt
Ich wohne bei Tante Sally, aber du weißt, dass sie nicht wirklich meine Tante ist
Some of these mem'ries you can learn to live with and some of 'em you can't.
Mit einigen dieser Erinnerungen kann man leben lernen, mit anderen nicht.
Sugar baby, get on down the line, yeah, you ain't got no brains, nohow,
Zuckerbaby, komm weiter, ja, du hast keinen Verstand, auf keinen Fall,
You went years without me; you might as well keep going now.
Du hast Jahre ohne mich verbracht; Du könntest jetzt genauso gut weitermachen.
The ladies down in Darktown, they're doing the Darktown strut
Die Damen unten in Darktown machen den Darktown-Strebezug
You always got to be prepared, but you never know for what
Man muss immer vorbereitet sein, aber man weiß nie, worauf
There ain't no limit to the amount of trouble women bring
Der Menge an Ärger, die Frauen mit sich bringen, sind keine Grenzen gesetzt
Love is pleasing, love is teasing. Love, not an evil thing.
Liebe macht Freude, Liebe neckt. Liebe, keine böse Sache.
Sugar baby, get on down the road, ain't got no brains, nohow
Zuckerbaby, geh die Straße runter, er hat sowieso keinen Verstand
You went years without me; might as well keep going now.
Du hast Jahre ohne mich verbracht; Könnte jetzt genauso gut weitermachen.
Every moment of existence seems like some dirty trick
Jeder Moment der Existenz scheint ein schmutziger Trick zu sein
Happiness can come suddenly and leave just as quick
Glück kann plötzlich kommen und genauso schnell wieder gehen
Any minute of the day the bubble can burst
Jede Minute des Tages kann die Blase platzen
Try to make things better for someone sometimes you just end up
Versuchen Sie, die Dinge für jemanden besser zu machen, manchmal endet es einfach
making it thousand times worse.
was es tausendmal schlimmer macht.
Sugar baby, get on down the road, ain't got no brains, nohow
Zuckerbaby, geh die Straße runter, er hat sowieso keinen Verstand
You went years without me; might as well keep going now
Du hast Jahre ohne mich verbracht; Könnte jetzt genauso gut weitermachen
Your charms have broken many a heart and mine is surely one
Dein Charme hat so manches Herz gebrochen und meins ist sicherlich eines
You got a way of tearing the world apart, love, see what you've done
Du hast die Fähigkeit, die Welt auseinanderzureißen, Liebes, sieh mal, was du getan hast
Just as sure as we're living, just as sure as you're born,
So sicher wie wir leben, so sicher wie du geboren bist,
Look up, look up, seek your Maker, 'fore Gabriel blows his horn
Schau auf, schau auf, suche deinen Schöpfer, bevor Gabriel in sein Horn bläst
Sugar baby, get on down the line, you ain't got no sense, nohow
Zuckerbaby, komm weiter, du hast überhaupt keinen Verstand, überhaupt nicht
You went years without me; might as well keep going now
Du hast Jahre ohne mich verbracht; Könnte jetzt genauso gut weitermachen
: . . . : . . . : . . . :
: . . . : . . . : . . . :
Here's a version in standard tuning:
Hier ist eine Version im Standard-Tuning:
: . . . : . . . : . . . : . . .
: . . . : . . . : . . . : . . .
I got my back to the sun 'cause the light is too intense.
Ich habe der Sonne den Rücken gekehrt, weil das Licht zu intensiv ist.
I can see what everybody in the world is up against.
Ich kann sehen, womit jeder auf der Welt zu kämpfen hat.
Can't turn back, you can't come back, sometimes we push too far
Man kann nicht umkehren, man kann nicht zurückkommen, manchmal gehen wir zu weit
One day you'll open up your eyes and you'll see where we are.
Eines Tages wirst du deine Augen öffnen und sehen, wo wir sind.
Sugar baby, get on down the road, you ain't got no brains, nohow,
Zuckerbaby, geh die Straße runter, du hast keinen Verstand, auf keinen Fall,
You went years without me, might as well keep going now.
Du hast Jahre ohne mich verbracht, jetzt könntest du genauso gut weitermachen.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.