Sugar Baby Paroles Traduction Française

Bob Dylan - Bébé sucre

by Bob Dylan

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Bob Dylan Sugar Baby

{c:The most prominent guitar (right channel) uses a re-tuned guitar, most
{c : La guitare la plus importante (canal droit) utilise une guitare réaccordée, la plupart
likely in the tuning C-G-c-f-a-d' (“Drop D” tuning pattern, but one
probablement dans l'accordage C-G-c-f-a-d' (modèle d'accordage "Drop D", mais un
whole step lower than usual). Other tunings are possible – DADGAD,
un cran plus bas que d'habitude). D'autres réglages sont possibles – DADGAD,
chord that seems to require a 1st string in standard tuning, is
un accord qui semble nécessiter une 1ère corde en accordage standard, est
F#m7. Throughout the rest of the song, the 1st string doesn't seem to
Fa#m7. Pendant le reste de la chanson, la 1ère corde ne semble pas
be used.}
être utilisé.}
{c:The tabs below follow the re-tuned guitar, here and there
{c :Les tablatures ci-dessous suivent la guitare réaccordée, ici et là
incorporating the bass figure, which is not always played on that
incorporant la figure de basse, qui n'est pas toujours jouée là-dessus
guitar. At the bottom of the page is a version in standard tuning, for
guitare. En bas de page se trouve une version en réglage standard, pour
those who don't want to re-tune your guitars.}
ceux qui ne veulent pas réaccorder vos guitares.}
{c:Chords (with chord names relative to standard tuning, for clarity. The
{c : Accords (avec les noms d'accords relatifs à l'accordage standard, pour plus de clarté. Le
sounding chords are one step lower):}
les accords qui sonnent sont un cran plus bas) :}
: . . . : . . . : . . . : . . .
: . . . : . . . : . . . : . . .
I got my back to the sun 'cause the light is too intense.
Je tourne le dos au soleil parce que la lumière est trop intense.
I can see what everybody in the world is up against.
Je peux voir à quoi tout le monde est confronté dans le monde.
Bm/F Bm(vii) F#m7 (vi) Bm (vii) F#m7 A7
Bm/F Bm(vii) F#m7 (vi) Bm (vii) F#m7 A7
Can't turn back, you can't come back, sometimes we push too far
Je ne peux pas revenir en arrière, tu ne peux pas revenir, parfois nous poussons trop loin
One day you'll open up your eyes and you'll see where we are.
Un jour, tu ouvriras les yeux et tu verras où nous en sommes.
Sugar baby, get on down the road, you ain't got no brains, nohow,
Sugar baby, continue sur la route, tu n'as pas de cervelle, pas du tout,
You went years without me, might as well keep going now.
Tu as passé des années sans moi, autant continuer maintenant.
: . . . : . . . : . . . : . . .
: . . . : . . . : . . . : . . .
I've got my back to the sun 'cause the light is too intense
Je tourne le dos au soleil parce que la lumière est trop intense
I can see what everybody in the world is up against.
Je peux voir à quoi tout le monde est confronté dans le monde.
Bm (vii) F#m7 (vi) Bm/F (vii) F#m7 A7
Bm (vii) F#m7 (vi) Bm/F (vii) F#m7 A7
: . . . : . . . : . . . : . . .
: . . . : . . . : . . . : . . .
Can't turn back, you can't sometimes we push too far
Je ne peux pas revenir en arrière, tu ne peux pas, parfois nous poussons trop loin
come back
reviens
: . . . : . . . : . . . : . . .
: . . . : . . . : . . . : . . .
One day you'll open up your you'll see are.
Un jour, tu ouvriras ton, tu verras.
eyes and where we
les yeux et où nous
: . . . : . . . : . . . : .
: . . . : . . . : . . . : .
|---0-------0-----|---0---------*---|---0-------0-----|---0-----| * Harmonics
|---0-------0-----|---0---------*---|---0-------0-----|---0-----| * Harmoniques
|-----------------|-------------*---|-----------------|---------| 5th fret
|-----------------|-------------*---|-----------------|---------| 5ème case
Sugar Baby...
Bébé sucre...
: . . . : . . . : . . . : . . .
: . . . : . . . : . . . : . . .
Some of these bootleggers, they make pretty good stuff.
Certains de ces contrebandiers font de très bonnes choses.
Plenty of places to hide things here if you want to hide them bad enough.
Il y a plein d'endroits où cacher des choses ici si vous voulez assez les cacher.
I'm staying with Aunt Sally, but you know she's not really my Aunt
Je vis avec tante Sally, mais tu sais qu'elle n'est pas vraiment ma tante
Some of these mem'ries you can learn to live with and some of 'em you can't.
Certains de ces souvenirs avec lesquels vous pouvez apprendre à vivre, et d'autres non.
Sugar baby, get on down the line, yeah, you ain't got no brains, nohow,
Sugar baby, continue, ouais, tu n'as pas de cervelle, de toute façon,
You went years without me; you might as well keep going now.
Tu as passé des années sans moi ; autant continuer maintenant.
The ladies down in Darktown, they're doing the Darktown strut
Les dames de Darktown se pavanent à Darktown.
You always got to be prepared, but you never know for what
Il faut toujours être préparé, mais on ne sait jamais pour quoi
There ain't no limit to the amount of trouble women bring
Il n'y a pas de limite à la quantité de problèmes que les femmes apportent
Love is pleasing, love is teasing. Love, not an evil thing.
L'amour plaît, l'amour taquine. L'amour, ce n'est pas une mauvaise chose.
Sugar baby, get on down the road, ain't got no brains, nohow
Sugar baby, continue sur la route, je n'ai pas de cervelle, de toute façon
You went years without me; might as well keep going now.
Tu as passé des années sans moi ; autant continuer maintenant.
Every moment of existence seems like some dirty trick
Chaque instant de l'existence semble être un sale tour
Happiness can come suddenly and leave just as quick
Le bonheur peut arriver soudainement et repartir tout aussi vite
Any minute of the day the bubble can burst
À tout moment de la journée, la bulle peut éclater
Try to make things better for someone sometimes you just end up
Essayez d'améliorer les choses pour quelqu'un, parfois vous finissez par
making it thousand times worse.
ce qui rend les choses mille fois pires.
Sugar baby, get on down the road, ain't got no brains, nohow
Sugar baby, continue sur la route, je n'ai pas de cervelle, de toute façon
You went years without me; might as well keep going now
Tu as passé des années sans moi ; autant continuer maintenant
Your charms have broken many a heart and mine is surely one
Vos charmes ont brisé de nombreux cœurs et le mien en est sûrement un
You got a way of tearing the world apart, love, see what you've done
Tu as une façon de déchirer le monde, mon amour, vois ce que tu as fait
Just as sure as we're living, just as sure as you're born,
Aussi sûr que nous vivons, aussi sûr que tu es né,
Look up, look up, seek your Maker, 'fore Gabriel blows his horn
Lève les yeux, lève les yeux, cherche ton Créateur, avant que Gabriel ne sonne du cor
Sugar baby, get on down the line, you ain't got no sense, nohow
Sugar baby, continue, tu n'as aucun sens, de aucune façon
You went years without me; might as well keep going now
Tu as passé des années sans moi ; autant continuer maintenant
: . . . : . . . : . . . :
: . . . : . . . : . . . :
Here's a version in standard tuning:
Voici une version en réglage standard :
: . . . : . . . : . . . : . . .
: . . . : . . . : . . . : . . .
I got my back to the sun 'cause the light is too intense.
Je tourne le dos au soleil parce que la lumière est trop intense.
I can see what everybody in the world is up against.
Je peux voir à quoi tout le monde est confronté dans le monde.
Can't turn back, you can't come back, sometimes we push too far
Je ne peux pas revenir en arrière, tu ne peux pas revenir, parfois nous poussons trop loin
One day you'll open up your eyes and you'll see where we are.
Un jour, tu ouvriras les yeux et tu verras où nous en sommes.
Sugar baby, get on down the road, you ain't got no brains, nohow,
Sugar baby, continue sur la route, tu n'as pas de cervelle, pas du tout,
You went years without me, might as well keep going now.
Tu as passé des années sans moi, autant continuer maintenant.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.