Sweetheart Like You Letras Tradução em Português
Bob Dylan - Querido como você
by Bob Dylan
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Well, the pressure's down, the boss ain't here,
Bem, a pressão diminuiu, o chefe não está aqui,
He gone North for a while
Ele foi para o norte por um tempo
They say that vanity got the best of him
Dizem que a vaidade levou a melhor sobre ele
But he sure left here in style.
Mas ele com certeza saiu daqui em grande estilo.
By the way, that's a cute hat,
A propósito, é um chapéu fofo,
And that smile's so hard to resist
E esse sorriso é tão difícil de resistir
what's a sweetheart like you doin' in a dump like this?
o que um amor como você está fazendo em um lixão como este?
You know, I once knew a woman who looked like you,
Você sabe, uma vez conheci uma mulher que se parecia com você,
She wanted a whole man, not just a half,
Ela queria um homem inteiro, não apenas metade,
She used to call me sweet daddy when I was only a child,
Ela costumava me chamar de doce papai quando eu era criança,
You kind of remind me of her when you laugh.
Você meio que me lembra dela quando ri.
In order to deal in this game, got to make the queen disappear,
Para negociar neste jogo, tenho que fazer a rainha desaparecer,
It's done with a flick of the wrist.
Isso é feito com um movimento do pulso.
What's a sweetheart like you doin' in a dump like this?
O que um amor como você está fazendo em um lixão como este?
You know, a woman like you should be at home,
Você sabe, uma mulher como você deveria estar em casa,
That's where you belong,
É onde você pertence,
taking care of somebody nice
cuidando de alguém legal
Who don't know how to do you wrong.
Que não sabem como te fazer mal.
Just how much abuse will you be able to take?
Quanto abuso você será capaz de suportar?
Well, there's no way to tell by that first kiss.
Bem, não há como saber pelo primeiro beijo.
What's a sweetheart like you doin' in a dump like this?
O que um amor como você está fazendo em um lixão como esse?
You know you can make a name for yourself,
Você sabe que pode fazer um nome para si mesmo,
You can hear them tires squeal,
Você pode ouvir os pneus cantando,
You could be known as the most beautiful woman
Você poderia ser conhecida como a mulher mais bonita
Who ever crawled across cut glass to make a deal.
Quem já rastejou através de vidro cortado para fazer um acordo.
You know, news of you has come down the line
Você sabe, notícias suas chegaram
Even before ya came in the door.
Mesmo antes de você entrar pela porta.
They say in your father's house, there's many mansions
Dizem que na casa do seu pai tem muitas mansões
Each one of them got a fireproof floor.
Cada um deles recebeu piso à prova de fogo.
Snap out of it, baby, people are jealous of you,
Pare com isso, querido, as pessoas têm inveja de você,
They smile to your face, but behind your back they hiss.
Eles sorriem na sua cara, mas pelas suas costas eles sibilam.
What's a sweetheart like you doin' in a dump like this?
O que um amor como você está fazendo em um lixão como esse?
Got to be an important person to be in here, honey,
Tem que ser uma pessoa importante para estar aqui, querido.
Got to have done some evil deed,
Devo ter cometido alguma má ação,
Got to have your own harem when you come in the door,
Tenho que ter seu próprio harém quando você entrar pela porta,
Got to play your harp until your lips bleed.
Tenho que tocar sua harpa até seus lábios sangrarem.
They say that patriotism is the last refuge
Dizem que o patriotismo é o último refúgio
To which a scoundrel clings.
Ao qual se apega um canalha.
Steal a little and they throw you in jail,
Roube um pouco e eles te jogam na prisão,
Steal a lot and they make you king.
Roube muito e eles farão de você rei.
There's only one step down from here, baby,
Há apenas um degrau abaixo daqui, querido,
It's called the land of permanent bliss.
É chamada de terra da felicidade permanente.
What's a sweetheart like you doin' in a dump like this?
O que um amor como você está fazendo em um lixão como esse?
Well, the pressure's down, the boss ain't here,
Bem, a pressão diminuiu, o chefe não está aqui,
He gone North for a while
Ele foi para o norte por um tempo
They say that vanity got the best of him
Dizem que a vaidade levou a melhor sobre ele
But he sure left here in style.
Mas ele com certeza saiu daqui em grande estilo.
By the way, that's a cute hat,
A propósito, é um chapéu fofo,
And that smile's so hard to resist
E esse sorriso é tão difícil de resistir
/ / / (maj7)
// / (maj7)
what's a sweetheart like you doin' in a dump like this?
o que um amor como você está fazendo em um lixão como este?
You know you can make a name for yourself,
Você sabe que pode fazer um nome para si mesmo,
You can hear them tires squeal,
Você pode ouvir os pneus cantando,
You could be known as the most beautiful woman
Você poderia ser conhecida como a mulher mais bonita
Who ever crawled across cut glass to make a deal.
Quem já rastejou através de vidro cortado para fazer um acordo.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
