Talkin' New York كلمات أغنية ترجمة عربية
بوب ديلان - Talkin 'نيويورك
by Bob Dylan
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Rambling out of the wild west
الخروج من الغرب المتوحش
Leaving the towns I love the best
مغادرة المدن التي أحبها أكثر
Thought I'd seen some ups and downs
اعتقدت أنني رأيت بعض الصعود والهبوط
D /F# G (. /E/D . )
د /F# G (. /E/D . )
'Till I come into New York town
حتى أصل إلى مدينة نيويورك
People going down to the ground
الناس ينزلون إلى الأرض
Buildings going up to the sky.
المباني ترتفع إلى السماء.
Wintertime in New York town
فصل الشتاء في مدينة نيويورك
The wind blowing snow around
الرياح تهب الثلوج حولها
Walk around with nowhere to go
يتجول مع عدم وجود مكان للذهاب
Somebody could freeze right to the bone
يمكن لأي شخص أن يتجمد حتى العظم
I froze right to the bone
لقد تجمدت حتى العظم
New York Times said it was the coldest winter in seventeen years
وقالت صحيفة نيويورك تايمز إنه كان أبرد شتاء منذ سبعة عشر عاما
I didn't feel so cold then.
لم أشعر بالبرد حينها.
I swung on to my old guitar
لقد تأرجحت على جيتاري القديم
Grabbed hold of a subway car
الاستيلاء على سيارة مترو الانفاق
And after a rocking, reeling, rolling ride
وبعد رحلة متأرجحة ومتأرجحة
I landed up on the downtown side:
وصلت إلى جانب وسط المدينة:
Greenwich Village.
قرية غرينتش.
I walked down there and ended up
مشيت هناك وانتهى بي الأمر
In one of them coffee-houses on the block
في واحد منهم المقاهي على الكتلة
Got on the stage to sing and play
صعدت على المسرح لتغني وتعزف
Man there said: "Come back some other day
فقال الرجل هناك: ارجع في يوم آخر
You sound like a hillbilly
أنت تبدو مثل التلال
We want folksingers here.
نريد مطربين شعبيين هنا
Well, I got a harmonica job begun to play
حسنًا، لقد حصلت على وظيفة الهارمونيكا وبدأت العزف
Blowing my lungs out for a dollar a day
أنفخ رئتي مقابل دولار في اليوم
I blowed inside out and upside down
لقد انفجرت من الداخل إلى الخارج ورأسًا على عقب
The man there said he loved my sound
قال الرجل هناك إنه أحب صوتي
He was raving about he loved my sound
لقد كان يهذي لأنه أحب صوتي
Dollar a day's worth.
دولار بقيمة يوم واحد.
After weeks and weeks of hanging around
بعد أسابيع وأسابيع من التسكع
I finally got a job in New York town
وأخيراً حصلت على وظيفة في مدينة نيويورك
In a bigger place, bigger money too
في مكان أكبر، أموال أكبر أيضًا
Even joined the Union and paid my dues.
حتى انضممت إلى الاتحاد ودفعت مستحقاتي.
Now, a very great man once said
الآن، قال رجل عظيم جدًا ذات مرة
That some people rob you with a fountain pen
أن بعض الناس يسرقونك بقلم حبر
It don't take too long to find out
لا يستغرق الأمر وقتًا طويلاً لمعرفة ذلك
Just what he was talking about
فقط ما كان يتحدث عنه
A lot of people don't have much food on their table
كثير من الناس ليس لديهم الكثير من الطعام على طاولتهم
But they got a lot of forks and knives
لكنهم حصلوا على الكثير من الشوك والسكاكين
And they gotta cut something.
وعليهم قطع شيء ما.
So one morning when the sun was warm
لذلك في صباح أحد الأيام عندما كانت الشمس دافئة
I rambled out of New York town
لقد خرجت من مدينة نيويورك
Pulled my cap down over my eyes
سحبت قبعتي إلى أسفل فوق عيني
And heated out for the western skies
وسخن للسماء الغربية
So long New York
نيويورك طويلة جدا
Howdy, East Orange.
مرحبًا، أورانج الشرقية.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
