Talkin' New York Paroles Traduction Française

Bob Dylan - Parler de New York

by Bob Dylan

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Bob Dylan Talkin' New York

Rambling out of the wild west
Randonnée hors du Far West
Leaving the towns I love the best
Quitter les villes que j'aime le plus
Thought I'd seen some ups and downs
Je pensais avoir vu des hauts et des bas
D /F# G (. /E/D . )
D /F# G (. /E/D . )
'Till I come into New York town
'Jusqu'à ce que j'arrive dans la ville de New York
People going down to the ground
Les gens descendent au sol
Buildings going up to the sky.
Des bâtiments qui montent vers le ciel.
Wintertime in New York town
L'hiver à New York
The wind blowing snow around
Le vent souffle de la neige partout
Walk around with nowhere to go
Se promener sans nulle part où aller
Somebody could freeze right to the bone
Quelqu'un pourrait geler jusqu'aux os
I froze right to the bone
Je me suis figé jusqu'aux os
New York Times said it was the coldest winter in seventeen years
Le New York Times a déclaré que c'était l'hiver le plus froid depuis dix-sept ans
I didn't feel so cold then.
Je n'avais alors pas si froid.
I swung on to my old guitar
J'ai repris ma vieille guitare
Grabbed hold of a subway car
Il s'est emparé d'un wagon de métro
And after a rocking, reeling, rolling ride
Et après une balade bercée, chancelante et roulante
I landed up on the downtown side:
J'ai atterri du côté du centre-ville :
Greenwich Village.
Greenwich-Village.
I walked down there and ended up
Je suis descendu là-bas et j'ai fini
In one of them coffee-houses on the block
Dans l'un des cafés du quartier
Got on the stage to sing and play
Je suis monté sur scène pour chanter et jouer
Man there said: "Come back some other day
L'homme a dit : "Reviens un autre jour
You sound like a hillbilly
Tu ressembles à un montagnard
We want folksingers here.
Nous voulons des chanteurs folk ici.
Well, I got a harmonica job begun to play
Eh bien, j'ai commencé à jouer de l'harmonica
Blowing my lungs out for a dollar a day
Je me fais exploser les poumons pour un dollar par jour
I blowed inside out and upside down
J'ai soufflé à l'envers et à l'envers
The man there said he loved my sound
L'homme là-bas a dit qu'il aimait mon son
He was raving about he loved my sound
Il était ravi, il aimait mon son
Dollar a day's worth.
Un dollar par jour.
After weeks and weeks of hanging around
Après des semaines et des semaines à traîner
I finally got a job in New York town
J'ai finalement trouvé un travail à New York
In a bigger place, bigger money too
Dans un endroit plus grand, plus d'argent aussi
Even joined the Union and paid my dues.
J’ai même rejoint le syndicat et payé ma cotisation.
Now, a very great man once said
Maintenant, un très grand homme a dit un jour
That some people rob you with a fountain pen
Que certaines personnes te volent avec un stylo plume
It don't take too long to find out
Il ne faut pas trop de temps pour le savoir
Just what he was talking about
Juste de quoi il parlait
A lot of people don't have much food on their table
Beaucoup de gens n’ont pas beaucoup de nourriture sur leur table
But they got a lot of forks and knives
Mais ils ont beaucoup de fourchettes et de couteaux
And they gotta cut something.
Et ils doivent couper quelque chose.
So one morning when the sun was warm
Alors un matin, quand le soleil était chaud
I rambled out of New York town
Je suis sorti de la ville de New York
Pulled my cap down over my eyes
J'ai baissé ma casquette sur mes yeux
And heated out for the western skies
Et réchauffé pour le ciel occidental
So long New York
Au revoir New York
Howdy, East Orange.
Salut, East Orange.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.