Tempest Songtekst Nederlandse Vertaling
Bob Dylan - Storm
by Bob Dylan
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
The pale moon rose in its glory
De bleke maan kwam op in haar glorie
Out o'er the western town
Buiten de westelijke stad
She told a sad, sad story
Ze vertelde een droevig, droevig verhaal
Of the great ship that went down.
Van het grote schip dat zonk.
T'was the fourteenth day of April
Het was de veertiende dag van april
Over the way she rolled
Onderweg rolde ze
Sailing into tomorrow
Op weg naar morgen
To a golden age foretold
Op een voorspelde gouden eeuw
The night was bright with starlight
De nacht was helder van sterrenlicht
The seas were sharp and clear
De zee was scherp en helder
Moving through the shadows
Bewegend door de schaduwen
The promised hour was near
Het beloofde uur was nabij
Lights were holding steady
De lichten bleven stabiel
Gliding over the foam
Glijden over het schuim
All the lords and ladies
Alle heren en dames
Heading for their eternal home
Op weg naar hun eeuwige thuis
The chandeliers were swaying
De kroonluchters zwaaiden
From the balustrades above
Van de balustrades erboven
The orchestra was playing
Het orkest speelde
The songs of faded love
De liedjes van vervaagde liefde
The watchman, he lay dreaming
De wachter lag te dromen
As the ballroom dancers twirled
Terwijl de ballroomdansers ronddraaiden
He dreamed the Titanic was sinking
Hij droomde dat de Titanic aan het zinken was
Into the underworld
In de onderwereld
Leo took his sketchbook
Leo pakte zijn schetsboek
He was often so inclined
Hij was vaak zo geneigd
He closed his eyes and painted
Hij sloot zijn ogen en schilderde
The scenery in his mind
Het landschap in zijn gedachten
Cupid struck his bosom
Cupido sloeg tegen zijn boezem
And broke it with a snap
En brak het met een handomdraai
The closest woman to him
De vrouw die het dichtst bij hem staat
He fell into her lap
Hij viel in haar schoot
He heard a loud commotion
Hij hoorde een luide commotie
Something sounded wrong
Er klonk iets verkeerd
His inner spirit was saying
Zijn innerlijke geest zei
That he couldn't stand here long
Dat hij hier niet lang kon blijven staan
He staggered to the quarterdeck
Hij wankelde naar het achterdek
No time now to sleep
Nu geen tijd om te slapen
Water on the quarterdeck
Water op het achterdek
Already three foot deep
Al drie meter diep
Smokestack was leaning sideways
De schoorsteen leunde opzij
Heavy feet began to pound
Zware voeten begonnen te stampen
He walked into the whirlwind
Hij liep de wervelwind in
The sky splitting all around
De lucht splijt rondom
The ship was going under
Het schip ging ten onder
The universe had opened wide
Het universum was wijd opengegaan
The roll was called up yonder
De rol werd daarginds opgeroepen
The angels turned aside
De engelen wendden zich af
Lights down in the hallway
Licht uit in de gang
Flickering dim and dull
Flikkerend zwak en dof
Dead bodies already floating
Dode lichamen drijven al
In the double bottom hull
In de dubbele bodemromp
The engines then exploded
De motoren ontploften vervolgens
Propellers they failed to start
Propellers, ze konden niet starten
The boilers overloaded
De ketels raakten overbelast
The ship's bow split apart
De boeg van het schip spleet uiteen
Passengers were flying
Passagiers vlogen
Backward, forward, far and fast
Achteruit, vooruit, ver en snel
They mumbled, fumbled, and tumbled
Ze mompelden, rommelden en tuimelden
Each one more weary than the last
Ieder nog vermoeider dan de vorige
The veil was torn asunder
De sluier scheurde uiteen
'Tween the hours of twelve and one
'Tussen de uren van twaalf en één
No change, no sudden wonder
Geen verandering, geen plotselinge verwondering
Could undo what had been done
Kon ongedaan maken wat gedaan was
The watchman lay there dreaming
De wachter lag daar te dromen
At forty-five degrees
Bij vijfenveertig graden
He dreamed the Titanic was sinking
Hij droomde dat de Titanic aan het zinken was
Dropping to her knees
Op haar knieën vallen
Wellington he was sleeping
Wellington, hij lag te slapen
His bed began to slide
Zijn bed begon te glijden
His valiant heart was beating
Zijn dappere hart klopte
He pushed the tables aside
Hij schoof de tafels opzij
Glass of shattered crystal
Glas van verbrijzeld kristal
Lay scattered roundabout
Leg verspreide rotonde
He strapped on both his pistols
Hij maakte zijn beide pistolen vast
How long could he hold out?
Hoe lang kon hij het volhouden?
His men and his companions
Zijn mannen en zijn metgezellen
Were nowhere to be seen
Waren nergens te bekennen
In silence there he waited for
In stilte wachtte hij daar op
Time and space to intervene
Tijd en ruimte om in te grijpen
The passageway was narrow
De doorgang was smal
There was blackness in the air
Er hing duisternis in de lucht
He saw every kind of sorrow
Hij zag allerlei soorten verdriet
Heard voices everywhere
Overal stemmen gehoord
Alarm bells were ringing
Alarmbellen rinkelden
To hold back the swelling tide
Om het aanzwellende tij tegen te houden
Friends and lovers clinging
Vrienden en geliefden die zich vastklampen
To each other side by side
Naast elkaar
Mothers and their daughters
Moeders en hun dochters
Descending down the stairs
De trap afdalen
Jumped into the icy waters
In het ijskoude water gesprongen
Love and pity sent their prayers
Liefde en medelijden stuurden hun gebeden
The rich man, Mister Astor
De rijke man, meneer Astor
Kissed his darling wife
Kuste zijn lieve vrouw
He had no way of knowing
Hij kon het op geen enkele manier weten
be the last trip of his life
de laatste reis van zijn leven zijn
Calvin, Blake, and Wilson
Calvijn, Blake en Wilson
Gambled in the dark
Gokt in het donker
Not one of them would ever live to
Geen van hen zou ooit leven
Tell the tale of the disembark
Vertel het verhaal van de ontscheping
Brother rose up 'gainst brother
Broer stond op tegen broer
In every circumstance
In elke omstandigheid
They fought and slaughtered each other
Ze vochten en slachtten elkaar af
In a deadly dance.
In een dodelijke dans.
They lowered down the lifeboats
Ze lieten de reddingsboten zakken
From the sinking wreck
Van het zinkende wrak
There were traitors, there were turncoats
Er waren verraders, er waren overlopers
Broken backs and broken necks
Gebroken ruggen en gebroken nekken
The bishop left his cabin
De bisschop verliet zijn hut
To help all those in need
Om iedereen in nood te helpen
Turned his eyes up to the heavens
Hij richtte zijn ogen naar de hemel
Said: "the poor are yours to feed"
Zei: "de armen zijn van jou om te voeden"
Davey the brothel-keeper
Davey de bordeelhouder
Came out, dismissed his girls
Kwam naar buiten en stuurde zijn meisjes weg
Saw the water getting deeper
Ik zag het water dieper worden
Saw the changing of his world
Zag de verandering van zijn wereld
Jim Dandy smiled
Jim Dandy glimlachte
He'd never learned to swim
Hij had nooit leren zwemmen
Saw the little crippled child
Ik zag het kreupele kind
And he gave his seat to him
En hij gaf hem zijn plaats
He saw the starlight shining
Hij zag het sterrenlicht schijnen
Streaming from the east
Stroom uit het oosten
Death was on the rampage
De dood was op de loer
But his heart was now at peace
Maar zijn hart had nu vrede
They battened down the hatches
Ze hebben de luiken dichtgegooid
But the hatches wouldn't hold
Maar de luiken hielden het niet
They drowned upon the staircase
Ze verdronken op de trap
Of brass and polished gold
Van messing en gepolijst goud
Leo said to Cleo:
Leo zei tegen Cleo:
"I think I'm going mad"
"Ik denk dat ik gek word"
But he'd lost his mind already
Maar hij was al gek geworden
Whatever mind he'd had
Wat voor gedachten hij ook had gehad
He tried to block the doorway
Hij probeerde de deuropening te blokkeren
To save others from harm
Om anderen te behoeden voor kwaad
Blood from that open wound
Bloed uit die open wond
Pouring down his arm.
Zijn arm naar beneden laten vallen.
Petals fell from flowers
Bloemblaadjes vielen van bloemen
'Til all of them were gone
'Tot ze allemaal weg waren
In the long and dreadful hours
In de lange en vreselijke uren
The wizard's curse played on
De vloek van de tovenaar speelde door
The host was pouring brandy
De gastheer schonk cognac in
He was going down slow
Hij ging langzaam naar beneden
He stayed right 'til the end,
Hij bleef tot het einde toe,
he was the last to go
hij was de laatste die ging
There were many, many others
Er waren er nog vele, vele anderen
Nameless here forevermore
Hier voor eeuwig naamloos
They never sailed the ocean
Ze hebben nooit de oceaan bevaren
Or left their homes before
Of eerder hun huis hebben verlaten
The watchman he lay dreaming
De wachter lag te dromen
The damage had been done
De schade was aangericht
He dreamed the Titanic was sinking
Hij droomde dat de Titanic aan het zinken was
And he tried to tell someone
En hij probeerde het aan iemand te vertellen
The Captain, barely breathing
De kapitein, nauwelijks ademend
Kneeling at the wheel
Knielend achter het stuur
Above him and beneath him
Boven hem en onder hem
Fifty thousand tons of steel
Vijftigduizend ton staal
He looked over at his compass
Hij keek naar zijn kompas
And he gazed into its face
En hij keek in zijn gezicht
Needle pointing downward
Naald wijst naar beneden
He knew he'd lost the race
Hij wist dat hij de race had verloren
In the dark illumination
In de donkere verlichting
He remembered bygone years
Hij herinnerde zich vervlogen jaren
He read the Book of Revelation
Hij las het boek Openbaring
And he filled his cup with tears
En hij vulde zijn beker met tranen
When the Reaper's task had ended
Toen de taak van de Reaper was geëindigd
Sixteen hundred had gone to rest
Zestienhonderd waren gaan rusten
The good, the bad, the rich, the poor
De goeden, de slechten, de rijken, de armen
The loveliest and the best
De mooiste en de beste
They waited at the landing
Ze wachtten bij de overloop
And they tried to understand
En ze probeerden het te begrijpen
But there is no understanding
Maar er is geen begrip
For the judgement of God's hand
Voor het oordeel van Gods hand
News came o'er the wires
Het nieuws kwam via de draden
And struck with deadly force
En getroffen met dodelijke kracht
Love had lost its fires
De liefde had haar vuur verloren
All things had run their course
Alle dingen hadden hun beloop gehad
The watchman he lay dreaming
De wachter lag te dromen
Of all things that can be
Van alle dingen die kunnen zijn
He dreamed the Titanic was sinking
Hij droomde dat de Titanic aan het zinken was
Into the deep blue sea
In de diepblauwe zee
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.