Tempest Текст Песни Перевод на Русский

Боб Дилан — Буря

by Bob Dylan

🌐 Русский çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Bob Dylan Tempest

The pale moon rose in its glory
Бледная луна поднялась во славе
Out o'er the western town
Из западного города
She told a sad, sad story
Она рассказала грустную, грустную историю
Of the great ship that went down.
О большом корабле, который затонул.
T'was the fourteenth day of April
Это был четырнадцатый день апреля
Over the way she rolled
По пути она катилась
Sailing into tomorrow
Плывем в завтра
To a golden age foretold
К предсказанному золотому веку
The night was bright with starlight
Ночь была яркой звездным светом
The seas were sharp and clear
Море было острым и ясным
Moving through the shadows
Двигаясь сквозь тени
The promised hour was near
Обещанный час был близок
Lights were holding steady
Свет держался устойчиво
Gliding over the foam
Скольжение по пене
All the lords and ladies
Все лорды и леди
Heading for their eternal home
Направляясь к своему вечному дому
The chandeliers were swaying
Люстры покачивались
From the balustrades above
С балюстрад выше
The orchestra was playing
Оркестр играл
The songs of faded love
Песни угасшей любви
The watchman, he lay dreaming
Сторож, он лежал и мечтал
As the ballroom dancers twirled
Как кружились танцоры бального зала
He dreamed the Titanic was sinking
Ему приснилось, что Титаник тонет
Into the underworld
В подземный мир
Leo took his sketchbook
Лео взял свой альбом для рисования
He was often so inclined
Он часто был так склонен
He closed his eyes and painted
Он закрыл глаза и нарисовал
The scenery in his mind
Пейзаж в его голове
Cupid struck his bosom
Купидон ударил себя в грудь
And broke it with a snap
И сломал его с щелчком
The closest woman to him
Самая близкая ему женщина
He fell into her lap
Он упал ей на колени
He heard a loud commotion
Он услышал громкий шум
Something sounded wrong
Что-то прозвучало неправильно
His inner spirit was saying
Его внутренний дух говорил
That he couldn't stand here long
Что он не мог здесь долго стоять
He staggered to the quarterdeck
Он поплелся на квартердек
No time now to sleep
Сейчас нет времени спать
Water on the quarterdeck
Вода на квартердеке
Already three foot deep
Уже три фута глубиной
Smokestack was leaning sideways
Дымовая труба наклонилась в сторону
Heavy feet began to pound
Тяжелые ноги начали стучать
He walked into the whirlwind
Он вошел в вихрь
The sky splitting all around
Небо раскололось вокруг
The ship was going under
Корабль пошел под воду
The universe had opened wide
Вселенная широко открылась
The roll was called up yonder
Ролл был вызван там
The angels turned aside
Ангелы отвернулись
Lights down in the hallway
В коридоре погас свет
Flickering dim and dull
Мерцает тускло и тускло
Dead bodies already floating
Трупы уже плавают
In the double bottom hull
В корпусе с двойным дном
The engines then exploded
Затем взорвались двигатели
Propellers they failed to start
Пропеллеры, которые они не смогли запустить
The boilers overloaded
Котлы перегружены.
The ship's bow split apart
Носовая часть корабля раскололась
Passengers were flying
Пассажиры летели
Backward, forward, far and fast
Назад, вперед, далеко и быстро
They mumbled, fumbled, and tumbled
Они бормотали, возились и кувыркались
Each one more weary than the last
Каждый из них более утомлен, чем предыдущий
The veil was torn asunder
Завеса была разорвана на части
'Tween the hours of twelve and one
«Между двенадцатью и часом
No change, no sudden wonder
Никаких изменений, никакого внезапного удивления
Could undo what had been done
Мог отменить то, что было сделано
The watchman lay there dreaming
Сторож лежал и мечтал
At forty-five degrees
При сорока пяти градусах
He dreamed the Titanic was sinking
Ему приснилось, что Титаник тонет
Dropping to her knees
Падая на колени
Wellington he was sleeping
Веллингтон, он спал
His bed began to slide
Его кровать начала скользить
His valiant heart was beating
Его доблестное сердце билось
He pushed the tables aside
Он отодвинул столы в сторону
Glass of shattered crystal
Стекло разбитого хрусталя
Lay scattered roundabout
Разбросанная кольцевая развязка
He strapped on both his pistols
Он пристегнул оба своих пистолета
How long could he hold out?
Как долго он сможет продержаться?
His men and his companions
Его люди и его товарищи
Were nowhere to be seen
Нигде не было видно
In silence there he waited for
В тишине он ждал
Time and space to intervene
Время и пространство для вмешательства
The passageway was narrow
Проход был узким
There was blackness in the air
В воздухе была чернота
He saw every kind of sorrow
Он видел всякое горе
Heard voices everywhere
Слышен голоса повсюду
Alarm bells were ringing
Тревожные колокола звонили
To hold back the swelling tide
Чтобы сдержать прилив отеков
Friends and lovers clinging
Друзья и любовники цепляются
To each other side by side
Друг другу бок о бок
Mothers and their daughters
Матери и их дочери
Descending down the stairs
Спускаясь по лестнице
Jumped into the icy waters
Прыгнул в ледяную воду
Love and pity sent their prayers
Любовь и жалость послали свои молитвы
The rich man, Mister Astor
Богатый человек, мистер Астор
Kissed his darling wife
Поцеловал свою любимую жену
He had no way of knowing
У него не было возможности узнать
be the last trip of his life
быть последней поездкой в его жизни
Calvin, Blake, and Wilson
Кэлвин, Блейк и Уилсон
Gambled in the dark
Играл в темноте
Not one of them would ever live to
Ни один из них никогда не доживет до
Tell the tale of the disembark
Расскажи историю о высадке
Brother rose up 'gainst brother
Брат восстал против брата
In every circumstance
В любых обстоятельствах
They fought and slaughtered each other
Они дрались и убивали друг друга
In a deadly dance.
В смертельном танце.
They lowered down the lifeboats
Они спустили спасательные шлюпки
From the sinking wreck
От тонущего крушения
There were traitors, there were turncoats
Были предатели, были перебежчики
Broken backs and broken necks
Сломанные спины и сломанные шеи
The bishop left his cabin
Епископ покинул свою каюту
To help all those in need
Чтобы помочь всем нуждающимся
Turned his eyes up to the heavens
Поднял глаза к небесам
Said: "the poor are yours to feed"
Сказал: «Бедных ты можешь кормить»
Davey the brothel-keeper
Дэйви, владелец борделя
Came out, dismissed his girls
Вышел, распустил своих девчонок
Saw the water getting deeper
Видел, как вода становится глубже
Saw the changing of his world
Видел изменение своего мира
Jim Dandy smiled
Джим Денди улыбнулся
He'd never learned to swim
Он никогда не учился плавать
Saw the little crippled child
Видел маленького искалеченного ребенка
And he gave his seat to him
И он уступил ему место
He saw the starlight shining
Он увидел сияющий звездный свет
Streaming from the east
Поток с востока
Death was on the rampage
Смерть была в ярости
But his heart was now at peace
Но его сердце теперь было спокойно
They battened down the hatches
Они задраили люки
But the hatches wouldn't hold
Но люки не выдержали
They drowned upon the staircase
Они утонули на лестнице
Of brass and polished gold
Из латуни и полированного золота
Leo said to Cleo:
Лео сказал Клео:
"I think I'm going mad"
«Кажется, я схожу с ума»
But he'd lost his mind already
Но он уже сошел с ума
Whatever mind he'd had
Какой бы ум он ни имел
He tried to block the doorway
Он пытался заблокировать дверной проем
To save others from harm
Чтобы спасти других от вреда
Blood from that open wound
Кровь из этой открытой раны
Pouring down his arm.
Стекает по руке.
Petals fell from flowers
Лепестки упали с цветов
'Til all of them were gone
«Пока все они не ушли
In the long and dreadful hours
В долгие и страшные часы
The wizard's curse played on
Проклятие волшебника сыграло свою роль
The host was pouring brandy
Хозяин наливал бренди
He was going down slow
Он спускался медленно
He stayed right 'til the end,
Он оставался правым до конца,
he was the last to go
он был последним, кто ушел
There were many, many others
Было много, много других
Nameless here forevermore
Безымянный здесь навсегда
They never sailed the ocean
Они никогда не плавали по океану
Or left their homes before
Или покинули свои дома раньше
The watchman he lay dreaming
Сторож, которому он снился
The damage had been done
Ущерб был нанесен
He dreamed the Titanic was sinking
Ему приснилось, что Титаник тонет
And he tried to tell someone
И он пытался сказать кому-то
The Captain, barely breathing
Капитан, едва дыша
Kneeling at the wheel
На коленях за рулем
Above him and beneath him
Над ним и под ним
Fifty thousand tons of steel
Пятьдесят тысяч тонн стали
He looked over at his compass
Он посмотрел на свой компас
And he gazed into its face
И он посмотрел ему в лицо
Needle pointing downward
Игла направлена вниз
He knew he'd lost the race
Он знал, что проиграл гонку
In the dark illumination
В темном освещении
He remembered bygone years
Он вспомнил прошлые годы
He read the Book of Revelation
Он прочитал Книгу Откровения
And he filled his cup with tears
И он наполнил свою чашу слезами
When the Reaper's task had ended
Когда задание Жнеца закончилось
Sixteen hundred had gone to rest
Шестнадцать сотен ушли на отдых
The good, the bad, the rich, the poor
Хороший, плохой, богатый, бедный
The loveliest and the best
Самый милый и лучший
They waited at the landing
Они ждали на приземлении
And they tried to understand
И они пытались понять
But there is no understanding
Но нет понимания
For the judgement of God's hand
На суд руки Божией
News came o'er the wires
Новости пришли по проводам
And struck with deadly force
И ударил смертельной силой
Love had lost its fires
Любовь потеряла свой огонь
All things had run their course
Все шло своим чередом
The watchman he lay dreaming
Сторож, которому он снился
Of all things that can be
Из всего, что может быть
He dreamed the Titanic was sinking
Ему приснилось, что Титаник тонет
Into the deep blue sea
В глубокое синее море

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.