Thunder on the Mountain 歌詞 日本語訳

ボブ・ディラン - サンダー・オン・ザ・マウンテン

by Bob Dylan

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Bob Dylan Thunder on the Mountain

{c:Acoustic guitar (right channel): Capo 3rd fret (sounding key Bb major)
{c:アコースティックギター (右チャンネル): カポタスト 3 フレット (発音キー Bb メジャー)
Electric guitar more to the left: Capo 1st fret and the chords A, D, and E with this pattern:
エレキギターの左側: カポ 1 フレットとコード A、D、E のパターン:
}
}
: . . . : . . .
: 。 。 。 : 。 。 。
{c:
{c:
The acoustic guitar in the right channel uses both xx00212 and x54530 for D7
右チャンネルのアコースティック ギターは、D7 に xx00212 と x54530 の両方を使用します。
}
}
: :
: :
: :
: :
|---------3-------3--------3---6---3------|------10-\slow\3-------------------------------|
|----------3------3----------3---6---3------|----------10-\遅い\3----------------------|
Thunder on the mountain and there's fires on the moon
山には雷が鳴り、月には火が起こる
There's a ruckus in the alley and the sun will be here soon
路地では大騒ぎ、もうすぐ日が暮れるだろう
Today's the day; gonna grab my trombone and blow
今日がその日です。トロンボーンを掴んで吹くつもりだ
Well, there's hot stuff here and it's everywhere I go
まあ、ここにはホットなものがあり、私が行くところにはどこにでもあります
I was thinkin' 'bout Alicia Keys, couldn't keep from crying
アリシア・キーズのことを考えていて、涙が止まらなかった
When she was born in Hell's Kitchen, I was living down the line
彼女がヘルズキッチンで生まれたとき、私はその線で生きていました
I'm wondering where in the world Alicia Keys could be
アリシア・キーズがいったいどこにいるのか気になる
I been looking for her even clear through Tennessee
テネシー中ずっと彼女を探していた
Feel like my soul is beginning to expand
魂が広がり始めたような気がする
Look into my heart and you will sort of understand
私の心を覗いてみれば、ある程度はわかるだろう
You brought me here, now you're trying to run me away
あなたは私をここに連れてきた、今あなたは私を逃げ出そうとしている
The writing on the wall, come read it, come see what it say
壁に書いてあることを読んで、何が書いてあるか見に来てください
Thunder on the mountain, rolling like a drum
山に雷が鳴り、太鼓のように転がる
Gonna sleep over there, that's where the music coming from
あそこで寝よう、そこから音楽が聞こえる
I don't need any guide, I already know the way
ガイドはいらない、もう道は知っている
Remember this, I'm your servant both night and day
覚えておいてください、私は昼も夜もあなたの召使いです
The pistols are poppin' and the power is down
ピストルが飛び出て電源が落ちた
I'd like to try somethin' but I'm so far from town
何かを試してみたいけど、街からは遠いんだ
The sun keeps shinin' and the north wind keep picking up speed
太陽は輝き続け、北風は速度を増し続けます
gonna forget about myself for a while, go out and see what others need
しばらく自分のことを忘れて外に出て、他の人が何を必要としているかを見てみるつもりです
I've been sitting down studying The Art of Love
私は座って愛の芸術を勉強してきました
I think it will fit me like a glove
手袋のようにフィットすると思います
I want some real good woman to do just what I say
本当に良い女性に私の言うことを聞いてもらいたい
Everybody got to wonder what's the matter with this cruel world today
誰もが今日のこの残酷な世界に何が起こっているのか疑問に思うはずです
Thunder on the mountain rolling to the ground
山の雷が地面に転がり落ちる
Gonna get up in the morning walk the hard road down
朝起きて、険しい道を歩いて行こう
Some sweet day I'll stand beside my king
いつか素敵な日、私は王の隣に立つだろう
I wouldn't betray your love or any other thing
私はあなたの愛やその他のことを裏切りません
Gonna raise me an army, some tough sons of bitches
私に軍隊を集めてやる、屈強な雌犬たちの息子たちよ
I'll recruit my army from the orphanages
孤児院から軍隊を募るよ
I been to St. Herman's church; said my religious vows
私はセント・ハーマン教会に行きました。私の宗教上の誓いを言いました
I've sucked the milk out of a thousand cows
私は千頭の牛から乳を吸った
I got the pork chops, she got the pie
私はポークチョップを手に入れ、彼女はパイを手に入れた
She ain't no angel and neither am I
彼女は天使ではない、そして私も天使ではない
Shame on your greed, shame on your wicked schemes
貪欲を恥じよ、邪悪な計画を恥じよ
I'll say this, I don't give a damn about your dreams
これだけは言っておきますが、あなたの夢なんて気にしません
Thunder on the mountain heavy as can be
山の雷は可能な限り激しいです
Mean old twister bearing down on me
意地悪な古いツイスターが私に迫ってくる
All the ladies in Washington are scrambling to get out of town
ワシントンの女性たちは皆、急いで街から出ようとしている
Look like something bad gonna happen, better roll your airplane down
何か悪いことが起こりそうだ、飛行機を降ろしたほうがいいよ
Everybody going and I want to go, too
みんな行きます、私も行きたいです
Don't wanna take a chance with somebody new
新しい人とチャンスを取りたくない
I did all I could, I did it right there and then
私はできる限りのことをした、私はその場でそれをやった
I've already confessed - no need to confess again
すでに告白しました - 再度告白する必要はありません
Gonna make a lot of money, gonna go up north
大金を稼いで北へ行くつもりだ
I'll plant and I'll harvest what the earth brings forth
大地が生み出すものを植えて収穫する
The hammer's on the table, the pitchfork's on the shelf
ハンマーはテーブルの上にあり、熊手は棚の上にある
For the love of God, you ought to take pity on yourself
神の愛のために、あなたは自分自身を憐れむべきです

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.