Tough Mama Liedtext Deutsche Übersetzung
Bob Dylan – Tough Mama
by Bob Dylan
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Tough Mama
Harte Mama
Meat shakin' on your bones
Das Fleisch zittert auf deinen Knochen
I'm gonna
Ich werde
go down to the river and get some stones.
Geh zum Fluss hinunter und hol ein paar Steine.
Sister's on the highway with that steel-drivin' crew,
Schwester ist mit dieser stahlfahrenden Truppe auf der Autobahn,
Papa's in the big house, his workin' days are through.
Papa ist im großen Haus, seine Arbeitstage sind vorbei.
Tough Mama
Harte Mama
Can I blow a little smoke on you?
Kann ich ein wenig Rauch auf dich blasen?
Dark Beauty
Dunkle Schönheit
Won't you move it on over and make some room?
Würdest du es nicht weiter verschieben und etwas Platz schaffen?
It's my duty
Es ist meine Pflicht
to bring you down to the field where the flowers bloom.
um dich auf das Feld zu bringen, wo die Blumen blühen.
Ashes in the furnace, dust on the rise,
Asche im Ofen, Staub aufsteigend,
You came through it all the way, flyin' through the skies.
Du hast es bis zum Ende überstanden und bist durch die Lüfte geflogen.
Dark Beauty
Dunkle Schönheit
With that long night's journey in your eyes.
Mit dieser langen Nachtreise in deinen Augen.
Sweet Goddess
Süße Göttin
Born of a blinding light and a changing wind,
Geboren aus einem blendenden Licht und einem wechselnden Wind,
Now, don't be modest,
Seien Sie jetzt nicht bescheiden,
you know who you are and where you've been.
Du weißt, wer du bist und wo du warst.
Jack the Cowboy went up north
Jack der Cowboy ging in den Norden
He's buried in your past.
Er ist in deiner Vergangenheit begraben.
The Lone Wolf went out drinking
Der einsame Wolf ging trinken
That was over pretty fast.
Das war ziemlich schnell vorbei.
Sweet Goddess
Süße Göttin
Your perfect stranger's comin' in at last.
Endlich kommt Ihr vollkommen Fremder herein.
Silver Angel
Silberner Engel
With the badge of the lonesome road sewed in your sleeve,
Mit dem Abzeichen der einsamen Straße im Ärmel,
I'd be grateful if this golden ring you would receive.
Ich wäre Ihnen dankbar, wenn Sie diesen goldenen Ring erhalten würden.
Today on the countryside it was a-hotter than a crotch,
Heute war es auf dem Land heißer als im Schritt,
I stood alone upon the ridge and all I did was watch.
Ich stand allein auf dem Bergrücken und sah nur zu.
Sweet Goddess
Süße Göttin
It must be time to carve another notch.
Es muss an der Zeit sein, noch einen Schritt weiter zu gehen.
I'm crestfallen
Ich bin niedergeschlagen
The world of illusion is at my door,
Die Welt der Illusion steht vor meiner Tür,
I ain't a-haulin'
Ich schleppe nicht
any of my lambs to the marketplace anymore.
keines meiner Lämmer mehr auf den Markt bringen.
The prison walls are crumblin', there is no end in sight,
Die Gefängnismauern bröckeln, ein Ende ist nicht in Sicht,
I've gained some recognition but I lost my appetite.
Ich habe etwas Anerkennung erlangt, aber mir ist der Appetit vergangen.
Dark Beauty
Dunkle Schönheit
Meet me at the border late tonight.
Wir treffen uns heute Abend spät an der Grenze.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
