Tough Mama Letra Traducción al Español
Bob Dylan - Mamá dura
by Bob Dylan
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Tough Mama
Mamá dura
Meat shakin' on your bones
Carne temblando en tus huesos
I'm gonna
voy a
go down to the river and get some stones.
Baja al río y consigue algunas piedras.
Sister's on the highway with that steel-drivin' crew,
La hermana está en la carretera con ese equipo de conductores de acero.
Papa's in the big house, his workin' days are through.
Papá está en la casa grande, sus días de trabajo han terminado.
Tough Mama
Mamá dura
Can I blow a little smoke on you?
¿Puedo echarte un poco de humo?
Dark Beauty
Belleza oscura
Won't you move it on over and make some room?
¿No quieres moverlo y hacer algo de espacio?
It's my duty
es mi deber
to bring you down to the field where the flowers bloom.
para llevarte al campo donde florecen las flores.
Ashes in the furnace, dust on the rise,
Cenizas en el horno, polvo en aumento,
You came through it all the way, flyin' through the skies.
Lo atravesaste hasta el final, volando por los cielos.
Dark Beauty
Belleza oscura
With that long night's journey in your eyes.
Con ese largo viaje nocturno en tus ojos.
Sweet Goddess
dulce diosa
Born of a blinding light and a changing wind,
Nacido de una luz cegadora y un viento cambiante,
Now, don't be modest,
Ahora no seas modesto
you know who you are and where you've been.
sabes quién eres y dónde has estado.
Jack the Cowboy went up north
Jack el vaquero fue al norte
He's buried in your past.
Está enterrado en tu pasado.
The Lone Wolf went out drinking
El lobo solitario salió a beber.
That was over pretty fast.
Eso terminó bastante rápido.
Sweet Goddess
dulce diosa
Your perfect stranger's comin' in at last.
Tu perfecto desconocido por fin llega.
Silver Angel
Ángel de plata
With the badge of the lonesome road sewed in your sleeve,
Con la insignia del camino solitario cosida en tu manga,
I'd be grateful if this golden ring you would receive.
Te agradecería que recibieras este anillo de oro.
Today on the countryside it was a-hotter than a crotch,
Hoy en el campo hacía más calor que una entrepierna,
I stood alone upon the ridge and all I did was watch.
Me quedé solo en la cresta y todo lo que hice fue mirar.
Sweet Goddess
dulce diosa
It must be time to carve another notch.
Debe ser hora de hacer otra muesca.
I'm crestfallen
estoy abatido
The world of illusion is at my door,
El mundo de la ilusión está a mi puerta,
I ain't a-haulin'
No estoy acarreando
any of my lambs to the marketplace anymore.
ninguno de mis corderos al mercado.
The prison walls are crumblin', there is no end in sight,
Los muros de la prisión se están derrumbando, no hay un final a la vista,
I've gained some recognition but I lost my appetite.
Obtuve cierto reconocimiento pero perdí el apetito.
Dark Beauty
Belleza oscura
Meet me at the border late tonight.
Nos vemos en la frontera esta noche.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
