Tough Mama Paroles Traduction Française

Bob Dylan - Maman dure

by Bob Dylan

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Bob Dylan Tough Mama

Tough Mama
Maman dure
Meat shakin' on your bones
La viande tremble sur tes os
I'm gonna
je vais
go down to the river and get some stones.
descends à la rivière et récupère des pierres.
Sister's on the highway with that steel-drivin' crew,
Ma sœur est sur l'autoroute avec cette équipe de conducteurs d'acier,
Papa's in the big house, his workin' days are through.
Papa est dans la grande maison, ses journées de travail sont terminées.
Tough Mama
Maman dure
Can I blow a little smoke on you?
Puis-je souffler un peu de fumée sur toi ?
Dark Beauty
Beauté sombre
Won't you move it on over and make some room?
Ne veux-tu pas le déplacer et faire de la place ?
It's my duty
C'est mon devoir
to bring you down to the field where the flowers bloom.
pour vous amener au champ où les fleurs s'épanouissent.
Ashes in the furnace, dust on the rise,
Cendres dans la fournaise, poussière qui monte,
You came through it all the way, flyin' through the skies.
Vous avez traversé tout cela en volant dans les cieux.
Dark Beauty
Beauté sombre
With that long night's journey in your eyes.
Avec ce long voyage nocturne dans tes yeux.
Sweet Goddess
Douce Déesse
Born of a blinding light and a changing wind,
Né d'une lumière aveuglante et d'un vent changeant,
Now, don't be modest,
Maintenant, ne sois pas modeste,
you know who you are and where you've been.
vous savez qui vous êtes et où vous étiez.
Jack the Cowboy went up north
Jack le Cowboy est allé vers le nord
He's buried in your past.
Il est enterré dans ton passé.
The Lone Wolf went out drinking
Le Loup Solitaire est sorti boire
That was over pretty fast.
C'était fini assez vite.
Sweet Goddess
Douce Déesse
Your perfect stranger's comin' in at last.
Votre parfait inconnu arrive enfin.
Silver Angel
Ange d'argent
With the badge of the lonesome road sewed in your sleeve,
Avec l'insigne de la route solitaire cousu dans ta manche,
I'd be grateful if this golden ring you would receive.
Je vous serais reconnaissant de recevoir cette bague en or.
Today on the countryside it was a-hotter than a crotch,
Aujourd'hui, à la campagne, il faisait plus chaud qu'un entrejambe,
I stood alone upon the ridge and all I did was watch.
J'étais seul sur la crête et je ne faisais que regarder.
Sweet Goddess
Douce Déesse
It must be time to carve another notch.
Il doit être temps de creuser un autre cran.
I'm crestfallen
je suis découragé
The world of illusion is at my door,
Le monde de l'illusion est à ma porte,
I ain't a-haulin'
Je ne transporte pas
any of my lambs to the marketplace anymore.
aucun de mes agneaux au marché.
The prison walls are crumblin', there is no end in sight,
Les murs de la prison s'effondrent, il n'y a pas de fin en vue,
I've gained some recognition but I lost my appetite.
J'ai acquis une certaine reconnaissance mais j'ai perdu l'appétit.
Dark Beauty
Beauté sombre
Meet me at the border late tonight.
Retrouvez-moi à la frontière tard ce soir.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.