Tough Mama Testo Traduzione Italiana
Bob Dylan - Mamma dura
by Bob Dylan
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Tough Mama
Mamma dura
Meat shakin' on your bones
La carne trema sulle tue ossa
I'm gonna
Lo farò
go down to the river and get some stones.
scendi al fiume e prendi delle pietre.
Sister's on the highway with that steel-drivin' crew,
La sorella è in autostrada con quella squadra di guidatori d'acciaio,
Papa's in the big house, his workin' days are through.
Papà è nella casa grande, i suoi giorni lavorativi sono finiti.
Tough Mama
Mamma dura
Can I blow a little smoke on you?
Posso soffiarti un po' di fumo addosso?
Dark Beauty
Bellezza oscura
Won't you move it on over and make some room?
Non lo sposterai e faresti un po' di spazio?
It's my duty
È mio dovere
to bring you down to the field where the flowers bloom.
per portarti giù nel campo dove sbocciano i fiori.
Ashes in the furnace, dust on the rise,
Cenere nella fornace, polvere in aumento,
You came through it all the way, flyin' through the skies.
Hai attraversato tutto questo percorso, volando attraverso i cieli.
Dark Beauty
Bellezza oscura
With that long night's journey in your eyes.
Con quel lungo viaggio notturno nei tuoi occhi.
Sweet Goddess
Dolce Dea
Born of a blinding light and a changing wind,
Nato da una luce accecante e da un vento mutevole,
Now, don't be modest,
Ora, non essere modesto,
you know who you are and where you've been.
sai chi sei e dove sei stato.
Jack the Cowboy went up north
Jack il Cowboy è andato al nord
He's buried in your past.
E' sepolto nel tuo passato.
The Lone Wolf went out drinking
Il Lupo Solitario uscì a bere
That was over pretty fast.
È finita abbastanza velocemente.
Sweet Goddess
Dolce Dea
Your perfect stranger's comin' in at last.
Il tuo perfetto sconosciuto sta arrivando, finalmente.
Silver Angel
Angelo d'argento
With the badge of the lonesome road sewed in your sleeve,
Con il distintivo della strada solitaria cucito nella manica,
I'd be grateful if this golden ring you would receive.
Ti sarei grato se potessi ricevere questo anello d'oro.
Today on the countryside it was a-hotter than a crotch,
Oggi in campagna faceva più caldo che un inguine,
I stood alone upon the ridge and all I did was watch.
Rimasi da solo sul crinale e tutto ciò che facevo era guardare.
Sweet Goddess
Dolce Dea
It must be time to carve another notch.
Deve essere il momento di ritagliare un altro livello.
I'm crestfallen
Sono avvilito
The world of illusion is at my door,
Il mondo dell'illusione è alla mia porta,
I ain't a-haulin'
Non sto trasportando
any of my lambs to the marketplace anymore.
nessuno dei miei agnelli più al mercato.
The prison walls are crumblin', there is no end in sight,
Le mura della prigione si stanno sgretolando, non c'è fine in vista,
I've gained some recognition but I lost my appetite.
Ho ottenuto qualche riconoscimento ma ho perso l'appetito.
Dark Beauty
Bellezza oscura
Meet me at the border late tonight.
Ci vediamo al confine stasera tardi.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
