Tough Mama Letras Tradução em Português

Bob Dylan - mamãe durona

by Bob Dylan

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Bob Dylan Tough Mama

Tough Mama
Mamãe durona
Meat shakin' on your bones
Carne tremendo em seus ossos
I'm gonna
eu vou
go down to the river and get some stones.
desça até o rio e pegue algumas pedras.
Sister's on the highway with that steel-drivin' crew,
A irmã está na estrada com aquela equipe de siderúrgicos,
Papa's in the big house, his workin' days are through.
Papai está na casa grande, seus dias de trabalho acabaram.
Tough Mama
Mamãe durona
Can I blow a little smoke on you?
Posso soprar um pouco de fumaça em você?
Dark Beauty
Beleza Negra
Won't you move it on over and make some room?
Você não vai mudar isso e abrir espaço?
It's my duty
É meu dever
to bring you down to the field where the flowers bloom.
para levá-lo ao campo onde as flores desabrocham.
Ashes in the furnace, dust on the rise,
Cinzas na fornalha, poeira subindo,
You came through it all the way, flyin' through the skies.
Você passou por tudo isso, voando pelos céus.
Dark Beauty
Beleza Negra
With that long night's journey in your eyes.
Com aquela longa jornada noturna em seus olhos.
Sweet Goddess
Doce Deusa
Born of a blinding light and a changing wind,
Nascido de uma luz ofuscante e de um vento mutável,
Now, don't be modest,
Agora, não seja modesto,
you know who you are and where you've been.
você sabe quem você é e onde esteve.
Jack the Cowboy went up north
Jack, o Cowboy, foi para o norte
He's buried in your past.
Ele está enterrado em seu passado.
The Lone Wolf went out drinking
O Lobo Solitário saiu para beber
That was over pretty fast.
Isso acabou muito rápido.
Sweet Goddess
Doce Deusa
Your perfect stranger's comin' in at last.
Seu perfeito estranho está finalmente chegando.
Silver Angel
Anjo Prateado
With the badge of the lonesome road sewed in your sleeve,
Com o emblema da estrada solitária costurado na manga,
I'd be grateful if this golden ring you would receive.
Eu ficaria grato se você recebesse este anel de ouro.
Today on the countryside it was a-hotter than a crotch,
Hoje no campo estava mais quente que uma virilha,
I stood alone upon the ridge and all I did was watch.
Fiquei sozinho no cume e tudo que fiz foi observar.
Sweet Goddess
Doce Deusa
It must be time to carve another notch.
Deve ser hora de fazer outro entalhe.
I'm crestfallen
Estou desanimado
The world of illusion is at my door,
O mundo da ilusão está à minha porta,
I ain't a-haulin'
Eu não estou transportando
any of my lambs to the marketplace anymore.
nenhum dos meus cordeiros ao mercado.
The prison walls are crumblin', there is no end in sight,
Os muros da prisão estão a desmoronar-se, não há fim à vista.
I've gained some recognition but I lost my appetite.
Ganhei algum reconhecimento, mas perdi o apetite.
Dark Beauty
Beleza Negra
Meet me at the border late tonight.
Encontre-me na fronteira hoje à noite.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.