Watered-Down Love Liedtext Deutsche Übersetzung

Bob Dylan – Verwässerte Liebe

by Bob Dylan

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Bob Dylan Watered-Down Love

Love that's pure hopes all things,
Liebe, die rein ist, hofft alles,
Believes all things, won't pull no strings,
Glaubt alles, zieht keine Fäden,
Won't sneak up into your room, tall, dark and handsome,
Ich werde mich nicht in dein Zimmer schleichen, groß, dunkel und gutaussehend,
Capture your soul and hold it for ransom.
Fangen Sie Ihre Seele ein und erpressen Sie sie.
You don't want a love that's pure
Du willst keine reine Liebe
You wanna drowned love
Du willst die Liebe ertränken
You want a watered-down love
Du willst eine verwässerte Liebe
Love that's pure, it don't make no claims,
Liebe, die rein ist, sie erhebt keine Ansprüche,
Intercedes for you 'stead of casting you blame,
Tritt für dich ein, anstatt dir die Schuld zuzuschieben,
Will not deceive you or lead you to transgression,
Wird dich nicht täuschen oder zur Übertretung verleiten,
Won't write it up and make you sign a false confession.
Ich werde es nicht aufschreiben und Sie dazu zwingen, ein falsches Geständnis zu unterschreiben.
You don't want a love that's pure
Du willst keine reine Liebe
You wanna drown love
Du willst die Liebe ertränken
You want a watered-down love
Du willst eine verwässerte Liebe
Love that's pure won't lead you astray,
Liebe, die rein ist, wird dich nicht in die Irre führen,
Won't hold you back, won't mess up your day,
Wird dich nicht zurückhalten, wird deinen Tag nicht vermasseln,
Won't pervert you, corrupt you with stupid wishes,
Wird dich nicht pervertieren, dich nicht mit dummen Wünschen korrumpieren,
It don't make you envious, it don't make you suspicious.
Es macht Sie nicht neidisch, es macht Sie nicht misstrauisch.
You don't want a love that's pure
Du willst keine reine Liebe
You wanna drown love
Du willst die Liebe ertränken
You want a watered-down love
Du willst eine verwässerte Liebe
Love that's pure ain't no accident,
Liebe, die rein ist, ist kein Zufall,
Always on time, is always content,
Immer pünktlich, immer zufrieden,
An eternal flame, quietly burning,
Eine ewige Flamme, ruhig brennend,
Never needs to be proud, restlessly yearning.
Niemals muss man stolz sein und sich rastlos sehnen.
You don't want a love that's pure
Du willst keine reine Liebe
You wanna drown love
Du willst die Liebe ertränken
You want a watered-down love
Du willst eine verwässerte Liebe
Love that's pure hopes all things,
Liebe, die rein ist, hofft alles,
Believes all things, won't pull no strings,
Glaubt alles, zieht keine Fäden,
Won't sneak up into your room, tall, dark and handsome,
Ich werde mich nicht in dein Zimmer schleichen, groß, dunkel und gutaussehend,
Capture your soul and hold it for ransom.
Fangen Sie Ihre Seele ein und erpressen Sie sie.
You don't want a love that's pure
Du willst keine reine Liebe
You wanna drowned love
Du willst die Liebe ertränken
You want a watered-down love
Du willst eine verwässerte Liebe
Love that's pure hopes all things,
Liebe, die rein ist, hofft alles,
Believes all things, won't pull no strings,
Glaubt alles, zieht keine Fäden,
Won't sneak up into your room, tall, dark and handsome,
Ich werde mich nicht in dein Zimmer schleichen, groß, dunkel und gutaussehend,
Capture your soul and hold it for ransom.
Fangen Sie Ihre Seele ein und erpressen Sie sie.
You don't want a love that's pure
Du willst keine reine Liebe
You wanna drowned love
Du willst die Liebe ertränken
You want a watered-down love
Du willst eine verwässerte Liebe

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.