What Can I Do for You? Letras Tradução em Português
Bob Dylan - O que posso fazer por você?
by Bob Dylan
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
What Can I Do For You?
O que posso fazer para você?
What Can I Do For You?
O que posso fazer para você?
{c:Words and Music by Bob Dylan
{c:Palavras e música de Bob Dylan
Released on Saved (1980)
Lançado em Salvo (1980)
{c:I have for some reason transcribed the final harp solo. You can find it here.
{c: Por algum motivo, transcrevi o solo final da harpa. Você pode encontrá-lo aqui.
(Eb harp, straight. The transcription is in C major). It is far from optimized for screen viewing, not at all, but you can save the image and print it out if/when you want to recreate Dylan's most glorious moment as a harpist.
(Eb harpa, reto. A transcrição está em dó maior). Está longe de ser otimizado para visualização na tela, de forma alguma, mas você pode salvar a imagem e imprimi-la se/quando quiser recriar o momento mais glorioso de Dylan como harpista.
.[There's also a midi file, not to listen to, but to insert into the program “Harping” (if you use Windows), which you can download from http://www.freeyellow.com/members6/Harping/.}
.[Há também um arquivo midi, não para ouvir, mas para inserir no programa “Harping” (se você usa Windows), que você pode baixar em http://www.freeyellow.com/members6/Harping/.}
|: Am G F Am :|
|: Sou G F Sou:|
You have given everything to me.
Você deu tudo para mim.
What can I do for You?
O que posso fazer para você?
You have given me eyes to see.
Você me deu olhos para ver.
What can I do for You?
O que posso fazer para você?
Pulled me out of bondage and You made me renewed inside,
Me tirou da escravidão e você me renovou por dentro,
Filled up a hunger that had always been denied,
Satisfez uma fome que sempre foi negada,
Opened up a door no man can shut and You opened it up so wide
Abriu uma porta que nenhum homem pode fechar e você a abriu tanto
And You've chosen me to be among the few.
E você me escolheu para estar entre os poucos.
What can I do for You?
O que posso fazer para você?
You have laid down Your life for me.
Você deu sua vida por mim.
What can I do for You?
O que posso fazer para você?
You have explained every mystery.
Você explicou todos os mistérios.
What can I do for You?
O que posso fazer para você?
Soon as a man is born, you know the sparks begin to fly,
Assim que um homem nasce, você sabe que as faíscas começam a voar,
He gets wise in his own eyes and he's made to believe a lie.
Ele fica sábio aos seus próprios olhos e é levado a acreditar em uma mentira.
Who would deliver him from the death he's bound to die?
Quem o livraria da morte que ele está fadado a morrer?
Well, You've done it all and there's no more anyone can pretend to do.
Bem, você fez tudo e não há mais nada que alguém possa fingir que fez.
What can I do for You?
O que posso fazer para você?
You have given all there is to give.
Você deu tudo o que havia para dar.
What can I do for You?
O que posso fazer para você?
You have given me life to live.
Você me deu vida para viver.
How can I live for You?
Como posso viver para você?
I know all about poison, I know all about fiery darts,
Eu sei tudo sobre veneno, sei tudo sobre dardos inflamados,
I don't care how rough the road is, show me where it starts,
Eu não me importo com o quão difícil é a estrada, mostre-me onde ela começa,
Whatever pleases You, tell it to my heart.
O que quer que te agrade, diga ao meu coração.
Well, I don't deserve it but I sure did make it through.
Bem, eu não mereço isso, mas com certeza consegui sobreviver.
What can I do for You?
O que posso fazer para você?
{c:I have for some reason transcribed the final harp solo. You can find it here.
{c: Por algum motivo, transcrevi o solo final da harpa. Você pode encontrá-lo aqui.
It is not optimized for screen viewing, not at all, but you can save the image and print it out if/when you want to recreate Dylan's most glorious moment as a harpist. }
Não é otimizado para visualização na tela, de forma alguma, mas você pode salvar a imagem e imprimi-la se/quando quiser recriar o momento mais glorioso de Dylan como harpista. }
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
