When the Deal Goes Down Paroles Traduction Française
Bob Dylan - Quand l'affaire échoue
by Bob Dylan
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
{c:There are some quite full chords here and there, and many of them are mere variations of eachother. E.g. G11 contains all the tones of G7sus4 (and then some), and the same goes for Fm and Dm7-5.
{c : Il y a des accords assez complets ici et là, et beaucoup d'entre eux ne sont que de simples variations les uns des autres. Par ex. G11 contient toutes les tonalités de G7sus4 (et plus encore), et il en va de même pour Fm et Dm7-5.
The following are mere suggestions; vary as you feel like.
Ce qui suit ne sont que de simples suggestions ; variez selon vos envies.
The last two measures can most easily be simplified to | Dm7-5 . G7 | C
Les deux dernières mesures peuvent être facilement simplifiées en | Dm7-5. G7 | C
}
}
: . . : . . : . . : . .
: . . : . . : . . : . .
In the still of the night, in the world's ancient light
Dans le calme de la nuit, dans l'ancienne lumière du monde
Where wisdom grows up in strife
Où la sagesse grandit dans les conflits
My bewildered brain, toils in vain
Mon cerveau désorienté travaille en vain
Through the darkness on the pathways of life
À travers les ténèbres sur les chemins de la vie
Each invisible prayer is like a cloud in the air
Chaque prière invisible est comme un nuage dans l'air
()s4
()s4
Tomorrow keeps turning around
Demain continue de tourner
We live and we die, we know not why
Nous vivons et nous mourons, nous ne savons pas pourquoi
But I'll be with you when the deal goes down
Mais je serai avec toi quand l'accord sera conclu
We eat and we drink, we feel and we think
Nous mangeons et nous buvons, nous ressentons et nous pensons
Far down the street we stray
Au loin dans la rue, nous nous égarons
I laugh and I cry and I'm haunted by
Je ris et je pleure et je suis hanté par
Things I never meant nor wished to say
Des choses que je n'ai jamais voulu dire ni voulu dire
The midnight rain follows the train
La pluie de minuit suit le train
We all wear the same thorny crown
Nous portons tous la même couronne épineuse
Soul to soul, our shadows roll
D'âme à âme, nos ombres roulent
And I'll be with you when the deal goes down
Et je serai avec toi quand l'accord sera conclu
guitar solo
solo de guitare
. : . . : . . : . . : . .
. : . . : . . : . . : . .
: . . : . . : . . : . .
: . . : . . : . . : . .
The moon gives light and it shines by night
La lune éclaire et brille la nuit
Well, I scarcely feel the glow
Eh bien, je sens à peine la lueur
We learn to live and then we forgive
On apprend à vivre et puis on pardonne
O'er the road we're bound to go
Sur la route que nous sommes obligés d'emprunter
More frailer than the flowers, these precious hours
Plus fragiles que les fleurs, ces heures précieuses
That keep us so tightly bound
Cela nous maintient si étroitement liés
You come to my eyes like a vision from the skies
Tu viens à mes yeux comme une vision du ciel
And I'll be with you when the deal goes down
Et je serai avec toi quand l'accord sera conclu
. : . . : . . : . . : . .
. : . . : . . : . . : . .
: . . : . . : . . : . .
: . . : . . : . . : . .
Well, I picked up a rose and it poked through my clothes
Eh bien, j'ai ramassé une rose et elle a transpercé mes vêtements
I followed the winding stream
J'ai suivi le ruisseau sinueux
I heard the deafening noise, I felt transient joys
J'ai entendu le bruit assourdissant, j'ai ressenti des joies passagères
I know they're not what they seem
Je sais qu'ils ne sont pas ce qu'ils semblent être
In this earthly domain, full of disappointment and pain
Dans ce domaine terrestre, plein de déception et de douleur
You'll never see me frown
Tu ne me verras jamais froncer les sourcils
I owe my heart to you, and that's sayin' it true
Je te dois mon cœur, et ça veut dire vrai
And I'll be with you when the deal goes down
Et je serai avec toi quand l'accord sera conclu
: . . : . . : . . : . .
: . . : . . : . . : . .
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
