When the Deal Goes Down 歌詞 日本語訳

ボブ・ディラン - 取引がダウンしたとき

by Bob Dylan

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Bob Dylan When the Deal Goes Down

{c:There are some quite full chords here and there, and many of them are mere variations of eachother. E.g. G11 contains all the tones of G7sus4 (and then some), and the same goes for Fm and Dm7-5.
{c:ところどころにかなり完全なコードがいくつかありますが、それらの多くは単なる互いのバリエーションにすぎません。例えば。 G11 には G7sus4 のすべてのトーン (および一部) が含まれており、Fm と Dm7-5 についても同様です。
The following are mere suggestions; vary as you feel like.
以下は単なる提案です。気分に応じて変化します。
The last two measures can most easily be simplified to | Dm7-5 . G7 | C
最後の 2 つのメジャーは、最も簡単に次のように単純化できます。 Dm7-5 。 G7 | C
}
}
: . . : . . : . . : . .
: 。 。 : 。 。 : 。 。 : 。 。
In the still of the night, in the world's ancient light
夜の静けさの中で、世界の古代の光の中で
Where wisdom grows up in strife
争いの中で知恵が育つ場所
My bewildered brain, toils in vain
戸惑う脳 無駄な苦労
Through the darkness on the pathways of life
人生の道の暗闇を抜けて
Each invisible prayer is like a cloud in the air
目に見えない祈りのひとつひとつは空中の雲のようなもの
()s4
()s4
Tomorrow keeps turning around
明日は回り続ける
We live and we die, we know not why
僕らは生きて死ぬ、その理由は分からない
But I'll be with you when the deal goes down
でも、契約がまとまらなかったら、私はあなたと一緒にいます
We eat and we drink, we feel and we think
私たちは食べ、飲み、感じ、考えます
Far down the street we stray
通りのずっと先で私たちは迷ってしまいます
I laugh and I cry and I'm haunted by
私は笑って、泣いて、そして私はそれに悩まされています
Things I never meant nor wished to say
決して言いたくなかった、言いたくないこと
The midnight rain follows the train
真夜中の雨が電車を追って降る
We all wear the same thorny crown
私たちは皆、同じとげのある王冠をかぶっています
Soul to soul, our shadows roll
魂から魂へ、僕らの影が転がる
And I'll be with you when the deal goes down
そして、取引が成立したときも私はあなたと一緒にいます
guitar solo
ギターソロ
. : . . : . . : . . : . .
。 : 。 。 : 。 。 : 。 。 : 。 。
: . . : . . : . . : . .
: 。 。 : 。 。 : 。 。 : 。 。
The moon gives light and it shines by night
月は光を与え、夜には輝きます
Well, I scarcely feel the glow
まあ、輝きはほとんど感じられない
We learn to live and then we forgive
私たちは生きることを学び、そして許します
O'er the road we're bound to go
私たちが行くべき道の向こうへ
More frailer than the flowers, these precious hours
花よりも儚い大切な時間
That keep us so tightly bound
それは私たちをとても強く結びつけます
You come to my eyes like a vision from the skies
あなたは空からの幻のように私の目にやって来ます
And I'll be with you when the deal goes down
そして、取引が成立したときも私はあなたと一緒にいます
. : . . : . . : . . : . .
。 : 。 。 : 。 。 : 。 。 : 。 。
: . . : . . : . . : . .
: 。 。 : 。 。 : 。 。 : 。 。
Well, I picked up a rose and it poked through my clothes
そうだ、バラを拾ったら服を突き抜けた
I followed the winding stream
曲がりくねった流れをたどりました
I heard the deafening noise, I felt transient joys
耳をつんざくような音を聞いて、つかの間の喜びを感じた
I know they're not what they seem
彼らが見た目とは違うことはわかっています
In this earthly domain, full of disappointment and pain
失望と苦痛に満ちたこの地上の領域で
You'll never see me frown
私が眉をひそめるのを見ることは決してないだろう
I owe my heart to you, and that's sayin' it true
私はあなたに心から感謝しています、それは本当のことです
And I'll be with you when the deal goes down
そして、取引が成立したときも私はあなたと一緒にいます
: . . : . . : . . : . .
: 。 。 : 。 。 : 。 。 : 。 。

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.