When the Ship Comes In Testo Traduzione Italiana
Bob Dylan - Quando arriva la nave
by Bob Dylan
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
When the Ship Comes In
Quando arriva la nave
When the Ship Comes In
Quando arriva la nave
{c:Words and music Bob Dylan
{c:Parole e musica Bob Dylan
Released on The Times They Are A-changin' (1964)
Pubblicato in The Times They Are A-changin' (1964)
Album version
Versione dell'album
G Bm'
SOL Bm'
Oh the time will come up
Oh, arriverà il momento
When the winds will stop
Quando i venti si fermeranno
And the breeze will cease to be breathin'.
E la brezza cesserà di respirare.
G Bm'
SOL Bm'
Like the stillness in the wind
Come l'immobilità nel vento
Before the hurricane begins,
Prima che inizi l'uragano,
The hour that the ship comes in.
L'ora in cui arriva la nave.
Bm'
Bm'
And the sea will split
E il mare si dividerà
And the ship will hit
E la nave colpirà
Bm' Am7 G
Bm' Am7 G
And the sands on the shoreline will be shaking.
E la sabbia sulla battigia tremerà.
G Bm'
SOL Bm'
Then the tide will sound
Allora suonerà la marea
And the waves will pound
E le onde martelleranno
And the morning will be a-brea - king.
E il mattino sarà regale.
: . . . : . . . : . .
: . . . : . . . : . .
morning will be a-break - - - - ing
la mattina sarà una pausa - - - - ing
The fishes will laugh
I pesci rideranno
As they swim out of the path
Mentre nuotano fuori dal sentiero
And the seagulls they'll be smiling.
E i gabbiani sorrideranno.
And the rocks on the sand
E le rocce sulla sabbia
Will proudly stand,
Resterò orgogliosamente in piedi,
The hour that the ship comes in.
L'ora in cui arriva la nave.
And the words that are used
E le parole che vengono usate
For to get the ship confused
Per confondere la nave
Will not be understood as they're spoken.
Non verranno compresi per come vengono pronunciati.
For the chains of the sea
Per le catene del mare
Will have busted in the night
Avrà rotto durante la notte
And be buried at the bottom of the o - cean.
E sarai sepolto sul fondo dell'oceano.
A song will lift
Una canzone si solleverà
As the mainsail shifts
Mentre la randa si sposta
And the boat drifts on to the shoreline.
E la barca va alla deriva verso la battigia.
And the sun will respect
E il sole rispetterà
The every face on the deck,
Ogni volto sul ponte,
The hour that the ship comes in.
L'ora in cui arriva la nave.
Then the sands will roll
Poi le sabbie rotoleranno
Out a carpet of gold
Fuori un tappeto d'oro
For your weary toes to be a-touchin'.
Perché le tue dita stanche si tocchino.
And the ship's wise men
E i saggi della nave
Will remind you once again
Te lo ricorderò ancora una volta
That the whole wide world is wa - tchin'.
Che tutto il mondo sta guardando.
Oh the foes will rise
Oh, i nemici insorgeranno
With the sleep still in their eyes
Con il sonno ancora negli occhi
And they'll jerk from their beds and think they're dreamin'.
E si alzeranno dai loro letti e penseranno che stanno sognando.
But they'll pinch themselves and squeal
Ma si pizzicheranno e strilleranno
And they'll know that it's for real,
E sapranno che è vero,
The hour that the ship comes in.
L'ora in cui arriva la nave.
Then they'll raise their hands,
Poi alzeranno le mani,
Sayin' we'll meet all your demands,
Dicendo che soddisferemo tutte le tue richieste,
But we'll shout from the bow your days are numbered.
Ma grideremo dall'arco che i tuoi giorni sono contati.
And like Pharaoh's tribe,
E come la tribù del Faraone,
They'll be drownded in the tide,
Saranno annegati nella marea,
And like Goliath, they'll be conquered.
E come Golia, saranno conquistati.
The Bootleg Series 1-3 version
La versione Bootleg Series 1-3
{c:Played on the piano, in basically the same way as the guitar
{c: Suonato al pianoforte, praticamente allo stesso modo della chitarra
version. I had to tune the guitar up a little bit; he may have played
versione. Ho dovuto accordare un po' la chitarra; potrebbe aver giocato
it in Ab major, since he likes the black keys on the piano.}
in la maggiore, poiché gli piacciono i tasti neri del pianoforte.}
Oh the time will come up
Oh, arriverà il momento
When the winds will stop
Quando i venti si fermeranno
And the breeze will cease to be breathin'.
E la brezza cesserà di respirare.
Like the stillness in the wind
Come l'immobilità nel vento
'Fore the hurricane begins,
"Prima che inizi l'uragano,
The hour that the ship comes in.
L'ora in cui arriva la nave.
Oh the sea will split
Oh, il mare si dividerà
And the ship will hit
E la nave colpirà
And the shoreline's sands will be a-shaking.
E la sabbia della costa tremerà.
Then the tide will sound
Allora suonerà la marea
And the waves will pound
E le onde martelleranno
And the morning will be brea - king.
E la mattina sarà la brea - re.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
