When You Gonna Wake Up Paroles Traduction Française
Bob Dylan - Quand tu vas te réveiller
by Bob Dylan
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
When You Gonna Wake Up?
Quand vas-tu te réveiller ?
When You Gonna Wake Up?
Quand vas-tu te réveiller ?
{c:Words and music Bob Dylan
{c:Paroles et musique Bob Dylan
Released on Slow Train Coming (1979)
Sorti sur Slow Train Coming (1979)
God don't make promises that He don't keep.
Dieu ne fait pas de promesses qu’Il ne tient pas.
You got some big dreams, baby, but in order to dream you gotta still be asleep.
Tu as de grands rêves, bébé, mais pour rêver, tu dois encore dormir.
When you gonna wake up,
Quand tu vas te réveiller,
when you gonna wake up
quand vas-tu te réveiller
When you gonna wake up
Quand vas-tu te réveiller
and strengthen the things that remain?
et renforcer ce qui reste ?
Counterfeit philosophies have polluted all of your thoughts.
Les philosophies contrefaites ont pollué toutes vos pensées.
Karl Marx has got ya by the throat, Henry Kissinger's got you tied up in knots.
Karl Marx vous tient à la gorge, Henry Kissinger vous tient dans les nœuds.
You got innocent men in jail, your insane asylums are filled,
Vous avez des hommes innocents en prison, vos asiles de fous sont remplis,
You got unrighteous doctors dealing drugs that'll never cure your ills.
Vous avez des médecins injustes qui vendent des médicaments qui ne guériront jamais vos maux.
You got men who can't hold their peace and women who can't control their tongues,
Vous avez des hommes qui ne peuvent pas se taire et des femmes qui ne peuvent pas contrôler leur langue,
The rich seduce the poor and the old are seduced by the young.
Les riches séduisent les pauvres et les vieux sont séduits par les jeunes.
Adulterers in churches and pornography in the schools,
Adultères dans les églises et pornographie dans les écoles,
You got gangsters in power and lawbreakers making rules.
Il y a des gangsters au pouvoir et des contrevenants qui établissent les règles.
Spiritual advisors and gurus to guide your every move,
Des conseillers spirituels et des gourous pour guider chacun de vos mouvements,
Instant inner peace and every step you take has got to be approved.
Une paix intérieure instantanée et chaque pas que vous faites doit être approuvé.
Do you ever wonder just what God requires?
Vous êtes-vous déjà demandé ce que Dieu exige ?
You think He's just an errand boy to satisfy your wandering desires.
Vous pensez qu'Il n'est qu'un garçon de courses pour satisfaire vos désirs errants.
You can't take it with you and you know that it's too worthless to be sold,
Vous ne pouvez pas l'emporter avec vous et vous savez qu'il ne vaut trop rien pour être vendu.
They tell you, ‘Time is money’ as if your life was worth its weight in gold.
Ils vous disent : « Le temps, c’est de l’argent », comme si votre vie valait son pesant d’or.
There a Man on a cross and He's been crucified for you,
Il y a un homme sur une croix et il a été crucifié pour toi,
Believe in His power, that's about all you got to do.
Croyez en Sa puissance, c’est à peu près tout ce que vous avez à faire.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
