With God on Our Side Paroles Traduction Française

Bob Dylan - Avec Dieu à nos côtés

by Bob Dylan

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Bob Dylan With God on Our Side

Album version
Version album
C (First measure harp only) |F |Em |G * |C
C (Harpe de première mesure uniquement) |F |Em |G * |C
Oh my name it ain't nothin'
Oh mon nom, ce n'est rien
My age it means less
Mon âge, ça veut dire moins
The country I come from
Le pays d'où je viens
Is called the Midwest
S'appelle le Midwest
I's taught and brought up there
J'ai enseigné et grandi là-bas
The laws to abide
Les lois à respecter
And that the land that I live in
Et que la terre dans laquelle je vis
Has God on its side.
A Dieu de son côté.
Oh the history books tell it
Oh, les livres d'histoire le disent
They tell it so well
Ils le disent si bien
The cavalries charged
Les cavaleries chargent
The Indians fell
Les Indiens sont tombés
The cavalries charged
Les cavaleries chargent
The Indians died
Les Indiens sont morts
Oh the country was young
Oh, le pays était jeune
With God on its side.
Avec Dieu à ses côtés.
The Spanish-American
L'Hispano-Américain
War had its day
La guerre a eu son jour
And the Civil War too
Et la guerre civile aussi
Was soon laid away
A été bientôt mis de côté
And the names of the heroes
Et les noms des héros
I's made to memorize
Je suis fait pour mémoriser
With guns in their hands
Avec des armes à la main
And God on their side.
Et Dieu à leurs côtés.
The First World War, boys
La Première Guerre mondiale, les garçons
It came and it went
C'est venu et c'est parti
The reason for fighting
La raison du combat
I never did get *)
Je n'ai jamais eu *)
But I learned to accept it
Mais j'ai appris à l'accepter
Accept it with pride
Acceptez-le avec fierté
For you don't count the dead
Car tu ne comptes pas les morts
When God's on your side.
Quand Dieu est à tes côtés.
The Second World War
La Seconde Guerre mondiale
Came to an end
A pris fin
We forgave the Germans
Nous avons pardonné aux Allemands
And then we were friends
Et puis nous étions amis
Though they murdered six million
Bien qu'ils aient assassiné six millions
In the ovens they fried
Dans les fours ils ont frit
The Germans now too
Les Allemands aussi maintenant
Have God on their side.
Ayez Dieu à leurs côtés.
I've learned to hate the Russians
J'ai appris à détester les Russes
All through my whole life
Tout au long de ma vie
If another war comes
Si une autre guerre arrive
It's them we must fight
C'est eux que nous devons combattre
To hate them and fear them
Les détester et les craindre
To run and to hide
Pour courir et se cacher
And accept it all bravely
Et accepte tout ça courageusement
With God on my side.
Avec Dieu à mes côtés.
But now we got weapons
Mais maintenant nous avons des armes
Of chemical dust
De poussière chimique
If fire them we're forced to
Si nous les virons, nous sommes obligés de le faire
Then fire them we must
Alors virez-les, nous devons
One push of the button
Une simple pression sur le bouton
And a shot the world wide
Et une photo dans le monde entier
And you never ask questions
Et tu ne poses jamais de questions
When God's on your side.
Quand Dieu est à tes côtés.
Through many dark hours
À travers de nombreuses heures sombres
I've been thinkin' about this
J'ai réfléchi à ça
That Jesus Christ
Que Jésus-Christ
Was betrayed by a kiss
A été trahi par un baiser
But I can't think for you
Mais je ne peux pas penser à ta place
You'll have to decide
Tu devras décider
Whether Judas Iscariot
Que Judas Iscariote
Had God on his side.
Il y avait Dieu à ses côtés.
So now as I'm leavin'
Alors maintenant, alors que je pars
I'm weary as Hell
Je suis fatigué comme l'enfer
The confusion I'm feelin'
La confusion que je ressens
Ain't no tongue can tell
Aucune langue ne peut le dire
The words fill my head
Les mots me remplissent la tête
And then fall to the floor
Et puis tomber au sol
That if God's on our side
Que si Dieu est de notre côté
He'll stop the next war.
Il arrêtera la prochaine guerre.
{c:*) The official lyrics have (as a rather silly attempt at producing a
{c:*) Les paroles officielles ont (comme une tentative plutôt idiote de produire un
better rhyme than the original):}
meilleure rime que l'original) :}
It closed out its fate
Il a clôturé son destin
The reason for fighting
La raison du combat
I never got straight
Je n'ai jamais été honnête
Unplugged version
Version débranchée
Oh my name it is nothin'
Oh mon nom, ce n'est rien
My age it means less
Mon âge, ça veut dire moins
The country I come from
Le pays d'où je viens
Is called the Midwest
S'appelle le Midwest
I's taught and brought up there
J'ai enseigné et grandi là-bas
The laws to abide
Les lois à respecter
And that land that I live in
Et cette terre dans laquelle je vis
Has God on its side.
A Dieu de son côté.
{c:*) The Cs are usually embellished by Csus4s.
{c:*) Les C sont généralement agrémentés de Csus4.
}
}

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.