Redemption Song كلمات أغنية ترجمة عربية
بوب مارلي - أغنية الفداء
by Bob Marley
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Solo Acoustic version
نسخة صوتية منفردة
INTRO Play 2x:
مقدمة اللعب 2x:
VERSE 1:
الآية 1:
Old pirates, yes, they rob I
القراصنة القدامى، نعم، لقد سرقوا أنا
sold I to the merchant ships
بعتني إلى السفن التجارية
Minutes after they took I
بعد دقائق من أخذي
from the bottomless pit.
من الهاوية التي لا نهاية لها.
But my hand was made strong
ولكن يدي أصبحت قوية
by the hand of the Almighty.
بيد العلي القدير .
We forward in this generation
نحن متقدمون في هذا الجيل
Triumphantly.
منتصرا.
CHORUS:
الجوقة:
Won't you help to sing
لن تساعد في الغناء
Another song of freedom
أغنية أخرى للحرية
'Cause all I ever have,
لأن كل ما أملكه على الإطلاق،
Redemption songs,
اغاني انتقام,
Redemption songs.
أغاني الفداء.
BRIDGE Play 4X:
بريدج بلاي 4X:
VERSE 2:
الآية 2:
Emancipate yourself from mental slavery,
حرر نفسك من العبودية العقلية
None but ourselves can free our mind.
لا أحد غير أنفسنا يستطيع أن يحرر عقولنا.
Have no fear for atomic energy,
لا خوف على الطاقة الذرية،
'Cause none of them can stop the time.
لأنه لا أحد منهم يستطيع إيقاف الوقت.
How long shall they kill our prophets,
إلى متى يقتلون أنبياءنا؟
While we stand aside and look?
بينما نقف جانبا وننظر؟
Some say it's just a part of it,
والبعض يقول أنه مجرد جزء منه،
We've got to fulfill the Book.
فعلينا أن نكمل الكتاب.
(CHORUS)
(جوقة)
OUTRO:
الخاتمة:
Em(II) C C D D
م(II) C C D D
Chords used:
الحبال المستخدمة:
G Em7 C G/B Am Am6 Em D Em(II)
G Em7 C G/B Am Am6 Em D Em(II)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
