Stir It Up Paroles Traduction Française

Bob Marley - Remuez-le

by Bob Marley

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Bob Marley Stir It Up

     
     
     
     
   Stir it up,  little  darling.
   Remuez-le, petite chérie.
   Stir it up, come on  baby. 
   Remuez-le, allez bébé. 
  Come on and  stir it up,  little  darling.
  Allez et  remuez-le ,  petite  chérie.
   Stir it up.  
   Remuez-le.  
It's been a  long, long time  since I've  got you
Cela fait très, très longtemps que je ne t'ai pas eu
On my  mind.  
Dans mon esprit.  
 Now you are here, I said  it's so  clear;
 Maintenant vous êtes là, j'ai dit  c'est tellement  clair ;
 To see what we can do, baby,  just me and  you.
 Pour voir ce que nous pouvons faire, bébé,  juste moi et  toi.
  Chorus
  Chœur
 I'll push the wood, yeah,  blaze your  fire,
 Je vais pousser le bois, ouais, allumer ton feu,
 Then I'll satisfy your  heart's desire.
 Alors je satisferai le désir de votre cœur.
 Said, I'll stir it, yeah,  every minute. 
 Il a dit : Je vais le remuer , ouais,  toute minute. 
 All you got to do, baby,  is keep it  in it.
 Tout ce que tu as à faire, bébé, c'est de le garder dedans.
  Chorus
  Chœur
 Oh, will you quench me  when I'm  thirsty?
 Oh, veux-tu m'étancher quand j'ai  soif ?
 Come and cool me down, baby,  when I'm hot?
 Viens me rafraîchir, bébé, quand j'ai chaud ?
 Your recipe, darling, is so  tasty,
 Ta recette, chérie, est si savoureuse,
 And you sure  can stir your  pot, so...
 Et vous pouvez certainement remuer votre marmite, alors...
  Chorus
  Chœur
  Solo on Verse Twice
  Solo sur Couplet deux fois
  Chorus
  Chœur
Bass Line underneath:
Ligne de basse en dessous :
                                    
                                    
(G) |------------------------|------------------------|
(G) |--------------|------------------------|
(D) |-7----------------------|----4--7--------6--9----|
(D) |-7------------|----4--7--------6--9----|
(A) |-------4---4h5-----4----4h5---------6h7----------|
(A) |-------4---4h5-----4----4h5---------6h7----------|
(E) |------------------------|------------------------|
(E) |--------------|------------------------|
      1  &  2  &  3  &  4  &   1  &  2  &  3  &  4  &
      1  &  2  &  3  &  4  &   1  &  2  &  3  &  4  &
* Brian Davies (davies@ils.nwu.edu)    *  There are three kinds of lies:  *
* Brian Davies (davies@ils.nwu.edu)    *  Il existe trois types de mensonges :  *
* http://www.ils.nwu.edu/~davies/      *  Lies, damned lies, and release  *
* http://www.ils.nwu.edu/~davies/      *  Mensonges, maudits mensonges et libération  *
* Institute For The Learning Sciences  *  dates.                          *
* Institut pour les sciences de l'apprentissage  *   dates.                          *
* 1890 Maple Ave, Evanston, IL, 60201  *                   - guess who    *
* 1890 Maple Ave, Evanston, IL, 60201  *                   - devinez qui    *
Back to index / m / marley_b
Retour à l'index / m / marley_b

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.