Stir It Up Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Bob Marley – zamieszaj
by Bob Marley
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Stir it up, little darling.
Mieszaj, kochanie.
Stir it up, come on baby.
Zamieszaj, daj spokój, kochanie.
Come on and stir it up, little darling.
Chodź i zamieszaj, kochanie.
Stir it up.
Wymieszaj.
It's been a long, long time since I've got you
Minęło dużo, dużo czasu, odkąd cię mam
On my mind.
W mojej głowie.
Now you are here, I said it's so clear;
Teraz tu jesteś, powiedziałem, że to takie jasne;
To see what we can do, baby, just me and you.
Aby zobaczyć, co możemy zrobić, kochanie, tylko ja i ty.
Chorus
Chór
I'll push the wood, yeah, blaze your fire,
Pchnę drewno, tak, rozpalę twój ogień,
Then I'll satisfy your heart's desire.
Wtedy zaspokoim pragnienie Twojego serca.
Said, I'll stir it, yeah, every minute.
Powiedział: „Będę to mieszać, tak, co minutę”.
All you got to do, baby, is keep it in it.
Wszystko, co musisz zrobić, kochanie, to trzymać to w sobie.
Chorus
Chór
Oh, will you quench me when I'm thirsty?
Och, czy ugasisz mnie, kiedy będę spragniony?
Come and cool me down, baby, when I'm hot?
Przyjdź i ochłodź mnie, kochanie, kiedy jest mi gorąco?
Your recipe, darling, is so tasty,
Twój przepis, kochanie, jest tak smaczny,
And you sure can stir your pot, so...
I na pewno możesz mieszać w garnku, więc…
Chorus
Chór
Solo on Verse Twice
Solo na wersecie dwa razy
Chorus
Chór
Bass Line underneath:
Linia basu poniżej:
(G) |------------------------|------------------------|
(G) |---------------------------------|--------------------------------------|
(D) |-7----------------------|----4--7--------6--9----|
(D) |-7----------------------|--------4--7--------6--9----|
(A) |-------4---4h5-----4----4h5---------6h7----------|
(A) |-------4---4h5-----4----4h5---------6h7----------|
(E) |------------------------|------------------------|
(E) |----------------------------|--------------------------------------|
1 & 2 & 3 & 4 & 1 & 2 & 3 & 4 &
1 i 2 i 3 i 4 i 1 i 2 i 3 i 4 i
* Brian Davies (davies@ils.nwu.edu) * There are three kinds of lies: *
* Brian Davies (davies@ils.nwu.edu) * Istnieją trzy rodzaje kłamstw: *
* http://www.ils.nwu.edu/~davies/ * Lies, damned lies, and release *
* http://www.ils.nwu.edu/~davies/ * Kłamstwa, przeklęte kłamstwa i uwolnij *
* Institute For The Learning Sciences * dates. *
* Instytut Nauk o Uczeniu się * daty. *
* 1890 Maple Ave, Evanston, IL, 60201 * - guess who *
* 1890 Maple Ave, Evanston, IL, 60201 * - zgadnij kto *
Back to index / m / marley_b
Powrót do indeksu / m / marley_b
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
