Changing Your Mind Versuri Traducere în Română
Bob Schneider - Schimbându-ți mintea
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
by ena (e-n-a@gmx.net)
de ena (e-n-a@gmx.net)
saw him playing this song this way in a video.
L-am văzut cântând acest cântec în acest fel într-un videoclip.
What's so funny is nobody's laughing at this change of heart you're having.
Ceea ce este atât de amuzant este că nimeni nu râde de această schimbare a inimii pe care o ai.
What's so funny is I'm filled up with thunder, but I can't seem to get out from under,
Ce e atât de amuzant este că sunt plin de tunete, dar nu pot să ies de dedesubt,
all these stones you tied to my chest.
toate aceste pietre mi le-ai legat de pieptul meu.
I can't change your mind.
Nu pot să te răzgândesc.
I can't change your mind.
Nu pot să te răzgândesc.
What's so funny is I'm scared and lonely, and I don't think that I'm the only
Ce e atât de amuzant este că sunt speriat și singur și nu cred că sunt singurul
one as I watch you drive away.
unul în timp ce te privesc plecând.
and what's so funny is the birds are singing, sun shining, and bells are ringing
și ce este atât de amuzant este că păsările cântă, soarele strălucește și clopotele sună
and I'm thinking, 'what happened here?'
și mă gândesc, „ce s-a întâmplat aici?”
and I can't change your mind.
și nu te pot răzgândi.
and I can't change your mind.
și nu te pot răzgândi.
and I can't change your mind.
și nu te pot răzgândi.
and I can't change your mind.
și nu te pot răzgândi.
There's a chappel in Minneapolis and it holds the bones of a dead saint in it
Există o capelă în Minneapolis și conține oasele unui sfânt mort
the stain glass glows from the ceiling there, and reminds me of the feeling where
vitraliul strălucește din tavan acolo și îmi amintește de sentimentul în care
I first looked into your eyes, and saw the most beautiful birds
M-am uitat mai întâi în ochii tăi și am văzut cele mai frumoase păsări
fly strait into the sun, their wings on fire, the deed was done.
zboară strâmt în soare, cu aripile în flăcări, fapta s-a făcut.
Oh and I can't change your mind.
Ah, și nu te pot răzgândi.
I can't change your mind.
Nu pot să te răzgândesc.
I can't change your mind.
Nu pot să te răzgândesc.
I can't change your mind.
Nu pot să te răzgândesc.
Whats so funny is this piece of skin, the one on my arm with your name inked
Ce e atât de amuzant este această bucată de piele, cea de pe brațul meu cu numele tău inscripționat
in. What was I thinking?
in. La ce ma gandeam?
But what's so funny is the way things go down. Like when a star dies it doesn't make a
Dar ceea ce este atât de amuzant este felul în care merg lucrurile. Ca atunci când o stea moare, nu face o
sound. It's just gone, you can't find it when you look into the sky.
sunet. Pur și simplu a dispărut, nu-l poți găsi când te uiți în cer.
And I can't change your mind.
Și nu te pot răzgândi.
And I can't change your mind.
Și nu te pot răzgândi.
I can't change your mind.
Nu pot să te răzgândesc.
I can't change your mind.
Nu pot să te răzgândesc.
I can't change your mind.
Nu pot să te răzgândesc.
I can't change your mind.
Nu pot să te răzgândesc.
I can't change your mind.
Nu pot să te răzgândesc.
I can't do it.
Nu o pot face.
There's a werewolf out on my front lawn and he's looking pissed
E un vârcolac pe peluza mea din față și pare supărat
off and he's wet from all the rain.
oprit și e ud de toată ploaia.
I think I'll go say hi, and offer him a beer.
Cred că o să merg să salut și să-i ofer o bere.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
