Come With Me Tonight Liedtext Deutsche Übersetzung
Bob Schneider – Come With Me Tonight
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
TITLE: "Come With Me Tonight"
TITEL: „Come With Me Tonight“
Email: corusa@corusa.com
E-Mail: corusa@corusa.com
CHORUDS USED:
VERWENDETE CHRUDE:
These chords are all variations on the regular chords, but I will just put the standard
Bei diesen Akkorden handelt es sich allesamt um Variationen der regulären Akkorde, aber ich werde nur den Standard festlegen
names like "Em" to avoid writing out long names like
Namen wie „Em“, um das Ausschreiben langer Namen wie „Em“ zu vermeiden
"Em(sus7)" everytime, etc....
„Em(sus7)“ jedes Mal usw.
INTRO:
EINFÜHRUNG:
Em, G, C, D (4x - picking VERSE/INTRO RIFF)
Em, G, C, D (4x – Auswahl von VERSE/INTRO RIFF)
VERSE/INTRO RIFF: (while holding down findering for each chord, just play string order
VERSE/INTRO-RIFF: (Halten Sie die Suchtaste für jeden Akkord gedrückt und spielen Sie einfach die Saitenreihenfolge
show below)
unten anzeigen)
(At the end of the verses and chorus, just only play the first string-pick on the "D"
(Spielen Sie am Ende der Strophen und des Refrains einfach nur den ersten Saitenanschlag auf dem „D“
note on the 4th string,or you can just strum the "D" lightly like a regular
Note auf der 4. Saite, oder Sie können einfach das „D“ leicht wie eine normale Saite anschlagen
chord to close each verse/chorus
Akkord zum Abschluss jeder Strophe/Refrain
since he goes silent in
da verstummt er
the song right before picking back up again)
das Lied kurz bevor es wieder weitergeht)
CHORUS:
CHOR:
(Play the same intro/verse riff, or just strum the same chords - Em, G, C, D) - it
(Spielen Sie das gleiche Intro/Vers-Riff oder spielen Sie einfach die gleichen Akkorde – Em, G, C, D) – it
sounds good with one guitar still picking the riff, while
klingt gut, wenn eine Gitarre immer noch das Riff auswählt
another strums each chord, kinda the same as how Bob does it)
ein anderer klimpert jeden Akkord, irgendwie genauso wie Bob es macht)
BRIDGE:
BRÜCKE:
We can lose ourselves, not find the way back home
Wir können uns verlieren und nicht den Weg zurück nach Hause finden
'Till the whole world feels just like a Saturday night
„Bis sich die ganze Welt wie ein Samstagabend anfühlt.“
Not a care in the world, not a man underneath us
Keine Sorge auf der Welt, kein Mann unter uns
G D (back to CHORUS)
G D (zurück zum CHOR)
Floating through the air, high as a kite
Durch die Luft schweben, hoch wie ein Drachen
I am pretty sure from this you should be able to figure out the song pretty well;
Ich bin mir ziemlich sicher, dass Sie das Lied daraus recht gut verstehen sollten.
if not them email me, cause I'm able to play it all the way thru just fine along with the
Wenn nicht, schicken sie mir eine E-Mail, denn ich kann es problemlos bis zum Ende durchspielen
CD. It is not a difficult song at all since it uses pretty standard chords and chord
CD. Es ist überhaupt kein schwieriges Lied, da es ziemlich normale Akkorde und Akkorde verwendet
progression. If you are new to the guitar it may take a while to get down the fingering
Fortschritt. Wenn Sie neu auf der Gitarre sind, kann es eine Weile dauern, bis Sie sich mit den Fingersätzen vertraut gemacht haben
and all, but have fun, and if Bob is reading this right now, I hope I did a good job;
und so weiter, aber viel Spaß, und wenn Bob das gerade liest, hoffe ich, dass ich gute Arbeit geleistet habe;
you rock man! Keep up the good work.
Du rockst, Mann! Machen Sie weiter so.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
