Katmandu Songtekst Nederlandse Vertaling
Bob Seger- Kathmandu
by Bob Seger
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Katmandu chords
Katmandu-akkoorden
Bob Seger
Bob Seger
I think I'm goin' to Katmandu
Ik denk dat ik naar Katmandu ga
That s really really where I'm goin' to
Dat is echt waar ik naartoe ga
if I ever get out of here
als ik hier ooit weg kom
That what I'm gonna do
Dat is wat ik ga doen
K-k-k-k-k-k-katmandu
K-k-k-k-k-katmandu
I think it's really where I'm goin' to
Ik denk dat dit echt is waar ik naartoe ga
if I ever get out of here
als ik hier ooit weg kom
I'm goin' to Katmandu
Ik ga naar Katmandu
I got no kick against the West Coast
Ik kreeg geen trap tegen de westkust
Warner Brothers are such good hosts
Warner Brothers zijn zulke goede gastheren
I raise my whiskey glass, and give 'em a toast
Ik hef mijn whiskyglas en breng een toost uit
I'm sure they know it's true
Ik weet zeker dat ze weten dat het waar is
I got no rap against southern states
Ik heb geen rap tegen de zuidelijke staten
Every time I been there it's been great
Elke keer dat ik er was, was het geweldig
But now I'm leaving and I can't be late
Maar nu ga ik weg en ik kan niet te laat komen
And to myself be true
En wees eerlijk tegen mezelf
That s why I'm goin' to Katmandu
Daarom ga ik naar Katmandu
Up to the mountains where I'm goin' to
Tot aan de bergen waar ik heen ga
Hey, if I ever get out of here
Hé, als ik hier ooit weg kom
That what I'm gonna do
Dat is wat ik ga doen
K-k-k-k-k-k-katmandu
K-k-k-k-k-katmandu
it's really, really where I'm goin' to
het is echt waar ik naartoe ga
if I ever get out of here
als ik hier ooit weg kom
I'm goin' to Katmandu
Ik ga naar Katmandu
I got no quarrel with the Midwest
Ik heb geen ruzie met het Midwesten
The folks out there have given me their best
De mensen daar hebben het beste van zichzelf gegeven
I've lived there all my life, I've been their guest
Ik heb daar mijn hele leven gewoond, ik ben hun gast geweest
I sure have loved it, too
Ik heb er zeker ook van genoten
I'm tired of looking at the TV news
Ik ben het beu om naar het tv-nieuws te kijken
I'm tired of driving hard and payin' dues
Ik ben het beu om hard te rijden en contributie te betalen
I figure, baby, I got nothin' to lose
Ik denk, schat, ik heb niets te verliezen
I'm tired of being blue
Ik ben het zat om blauw te zijn
That s why I'm goin' to Katmandu
Daarom ga ik naar Katmandu
Up to the mountains where I'm goin' to
Tot aan de bergen waar ik heen ga
Hey, if I ever get out of here
Hé, als ik hier ooit weg kom
That what I'm gonna do
Dat is wat ik ga doen
K-k-k-k-k-k-katmandu
K-k-k-k-k-katmandu
Take me baby, cause I m going with you
Neem me mee, schatje, want ik ga met je mee
if I ever get out of here
als ik hier ooit weg kom
I m goin' to Katmandu
Ik ga naar Katmandu
break
breken
I ain't got nothin' 'gainst the East Coast
Ik heb niets tegen de oostkust
You want some people, well they got the most
Je wilt een paar mensen, nou, zij hebben het meeste gekregen
New York City's like a friendly old ghost
New York City is als een vriendelijke oude geest
You seem to pass right through
Het lijkt alsof je er doorheen gaat
I know I'm gonna miss the USA
Ik weet dat ik de VS ga missen
I guess I'll miss it every single day
Ik denk dat ik het elke dag zal missen
But no one loves me here any way
Maar niemand houdt hier op een of andere manier van mij
I know my plane is due
Ik weet dat mijn vliegtuig moet komen
The one that s going to Katmandu
Degene die naar Katmandu gaat
Up to the mountains where I'm goin' to
Tot aan de bergen waar ik heen ga
Hey, if I ever get out of here
Hé, als ik hier ooit weg kom
That what I'm gonna do
Dat is wat ik ga doen
K-k-k-k-k-k-katmandu
K-k-k-k-k-katmandu
really, really goin' to
echt, echt gaan
if I ever get out of here
als ik hier ooit weg kom
if I ever get out of here
als ik hier ooit weg kom
if I ever get out of here
als ik hier ooit weg kom
I'm goin' to Katmandu
Ik ga naar Katmandu
Set8
Set8
http://sites.google.com/site/guitarmusicchordsandlyrics/
http://sites.google.com/site/guitarmusicchordsandlyrics/
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.