Ida Red Letras Tradução em Português
Bob Wills - Ida Red
by Bob Wills
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
(Bob Willis & The Texas Playboys)
(Bob Willis e os Playboys do Texas)
Lights in the parlor, fires in the grate,
Luzes na sala, fogos na lareira,
Clock on the mantle says its gettin late.
O relógio na lareira diz que está ficando tarde.
Curtains on the window, snowy white,
Cortinas na janela, brancas como a neve,
The parlors pleasant on Sunday night
Os salões agradáveis no domingo à noite
Ida Red, Ida Red,
Ida Vermelha, Ida Vermelha,
Im a plumb fool bout Ida Red
Eu sou um idiota por Ida Red
Lamp on the table, picture on the wall,
Abajur na mesa, quadro na parede,
Theres a pretty sofa and thats not all,
Há um sofá bonito e isso não é tudo,
If Im not mistaken and Im sure Im right,
Se não estou enganado e tenho certeza que estou certo,
Theys somebody else in the parlor to- night.
Tem outra pessoa na sala esta noite.
Chicken in the bread bin peckin out dough,
Frango na caixa do pão comendo massa,
Granny will ya dog bite? No, chile, no.
Vovó, seu cachorro vai morder? Não, Chile, não.
Hurry up boys and dont fool around,
Apressem-se rapazes e não brinquem,
Grab your partner and truck on down.
Pegue seu parceiro e desça.
Lights aburnin dim, fires agettin low,
Luzes acesas, fogos fracos,
Somebody says its time to go.
Alguém diz que é hora de ir.
I hear the whisper, gentle and light,
Eu ouço o sussurro, suave e leve,
Dont forget to come next Sunday night.
Não se esqueça de vir no próximo domingo à noite.
My ol Missus swore to me,
Minha velha senhora me jurou,
When she died shed set me free.
Quando ela morreu, ela me libertou.
She lived so long her head got bald,
Ela viveu tanto que sua cabeça ficou careca,
She took a notion not to die at all.
Ela decidiu não morrer.
Thanks to bodaddle@flash.net for tabs
Obrigado a bodaddle@flash.net pelas guias
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
