Ida Red Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Bob Wills - Ida Kırmızı
by Bob Wills
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
(Bob Willis & The Texas Playboys)
(Bob Willis ve Teksas Playboyları)
Lights in the parlor, fires in the grate,
Salondaki ışıklar, şöminedeki ateşler,
Clock on the mantle says its gettin late.
Mantodaki saat geç olduğunu söylüyor.
Curtains on the window, snowy white,
Penceredeki perdeler kar beyazı,
The parlors pleasant on Sunday night
Pazar gecesi salonlar keyifli
Ida Red, Ida Red,
Ida Kırmızı, Ida Kırmızı,
Im a plumb fool bout Ida Red
Ida Red konusunda tam bir aptalım
Lamp on the table, picture on the wall,
Masada lamba, duvarda resim,
Theres a pretty sofa and thats not all,
Güzel bir kanepe var ve hepsi bu değil.
If Im not mistaken and Im sure Im right,
Eğer yanılmıyorsam ve haklı olduğuma eminim.
Theys somebody else in the parlor to- night.
Bu gece salonda başka biri var.
Chicken in the bread bin peckin out dough,
Ekmek kutusundaki tavuk hamuru gagalıyor,
Granny will ya dog bite? No, chile, no.
Büyükanne köpek ısırır mısın? Hayır, Şili, hayır.
Hurry up boys and dont fool around,
Acele edin çocuklar ve dalga geçmeyin,
Grab your partner and truck on down.
Partnerinizi ve kamyonunuzu aşağıya indirin.
Lights aburnin dim, fires agettin low,
Işıklar loş yanıyor, ateşler sönüyor,
Somebody says its time to go.
Birisi gitme zamanının geldiğini söylüyor.
I hear the whisper, gentle and light,
Fısıltıyı duyuyorum, nazik ve hafif,
Dont forget to come next Sunday night.
Gelecek Pazar gecesi gelmeyi unutmayın.
My ol Missus swore to me,
Benim eski hanımım bana yemin etti:
When she died shed set me free.
O öldüğünde beni serbest bıraktı.
She lived so long her head got bald,
O kadar uzun yaşadı ki kafası kelleşti.
She took a notion not to die at all.
Hiç ölmemeye karar verdi.
Thanks to bodaddle@flash.net for tabs
Sekmeler için bodaddle@flash.net'e teşekkürler
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.