Brian Hennessey كلمات أغنية ترجمة عربية
بوبي بير - بريان هينيسي
by Bobby Bare
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Brian Hennessey sat back and let the gypsy read his palm
جلس بريان هينيسي وترك الغجر يقرأ كفه
When he saw her eyes grow wide and wild and dark
عندما رأى عينيها تنمو واسعة وبرية ومظلمة
And she whispered through her toothless gums and clutched him by the arm
وهمست من خلال لثتها الخالية من الأسنان وأمسكت بذراعه
She said, ''Boy, I fear I see the devil's mark.''
قالت: يا غلام، أخشى أن أرى علامة الشيطان.
Brian Hennessey just laughed and pealed the ten-spot from his roll
ضحك بريان هينيسي للتو وأزال النقطة العشرة من لفته
'Cause he'd never ever known the taste of fear
لأنه لم يعرف طعم الخوف قط
But he wondered why the summer nights should suddenly turn cold
لكنه تساءل لماذا تصبح ليالي الصيف باردة فجأة؟
As the gypsy's words come ringing in his ear.
بينما تأتي كلمات الغجر ترن في أذنه.
''You can run, you can hide, Brian Hennessey.'', she cried
"يمكنك الركض، يمكنك الاختباء، بريان هينيسي." بكت
''But you can't escape the fate that's in your hand.
''لكن لا يمكنك الهروب من المصير الذي بين يديك.
And say how does it feel to have dealt your final deal?
وقل ما هو شعورك بعد أن تعاملت مع صفقتك النهائية؟
Go on lay down Brian you're a dying man.''
استمر في الاستلقاء يا براين، فأنت رجل يحتضر».
Brian Hennessey walked through the doors of the Dining Dog Saloon
مشى بريان هينيسي عبر أبواب Dining Dog Saloon
Where he stopped to have his nightly glass of gin
حيث توقف لتناول كأسه الليلي من الجين
And the one-eyed scar-faced stranger a dealing blackjack in the gloom
والغريب ذو العين الواحدة ذو الوجه الندبي هو لعبة ورق تتاجر في الظلام
Winked his ghastly grey glass eye and dealt him in.
غمز بعينه الزجاجية الرمادية المروعة وتعامل معه.
Brian watched in fascination as the stranger's fingers flew
شاهد براين في انبهار أصابع الغريب وهي تطير
Why he'd never seen such cheatin' done before
لماذا لم يرى مثل هذا الغش من قبل
And his hand closed round a handle of his snub-nose 32
وأطبقت يده على مقبض أنفه الأفطس 32
When the gypsy's warning come to him once more.
عندما يأتيه تحذير الغجر مرة أخرى.
''You can run, you can hide, Brian Hennessey.'', she cried
"يمكنك الركض، يمكنك الاختباء، بريان هينيسي." بكت
''But you can't escape the fate that's in your hand.
''لكن لا يمكنك الهروب من المصير الذي بين يديك.
And say how does it feel to have dealt your final deal?
وقل ما هو شعورك بعد أن تعاملت مع صفقتك النهائية؟
Go on lay down Brian you're a dying man.''
استمر في الاستلقاء يا براين، فأنت رجل يحتضر».
Brian Hennessey just folded up his cards and walked away
لقد طوى بريان هينيسي أوراقه للتو وغادر
Holding back the rage that burned his soul
كبح الغضب الذي أحرق روحه
And he stopped to have some coffee at the Mockingbird Cafe
وتوقف لتناول بعض القهوة في مقهى الطائر المحاكي
But that slender blue eyed waitress was his goal.
لكن تلك النادلة النحيلة ذات العيون الزرقاء كانت هدفه.
And a few words from his silver tongue soon turned her flighty head
وسرعان ما أدارت بضع كلمات من لسانه الفضي رأسها الطائش
She said, ''My husband's out of town, you need not fear.''
قالت: "زوجي خارج المدينة، لا داعي للخوف".
But as he pressed her to the softness of her flutty-feathered bed
ولكن بينما كان يضغط عليها حتى تصل إلى نعومة سريرها المكسو بالريش
On her pillows he saw written bright and clear.
رأى على وسائدها مكتوبًا مشرقًا وواضحًا.
Oh, you can run, you can hide, daring letters clear and wide
أوه، يمكنك الركض، يمكنك الاختباء، بأحرف جريئة واضحة وواسعة
Said you can't escape the fate that's in your hand
قال أنك لا تستطيع الهروب من المصير الذي في يدك
And say how does it feel to have dealt your final deal
وقل ما هو شعورك بعد أن تعاملت مع صفقتك النهائية
Go on lay down Brian you're a dying man.
استمر في الاستلقاء يا براين، فأنت رجل يحتضر.
Brian Hennessey he stumbled down the stairs into the street
بريان هينيسي تعثر على الدرج إلى الشارع
And from that day on he changed his wicked life
ومن ذلك اليوم فصاعداً غيّر حياته الشريرة
And he never drunk or gambled and he never dealt no doop
ولم يشرب أو يقامر أبدًا ولم يتعامل أبدًا مع أي شيء
And he never touched another fellow's wife.
ولم يلمس زوجة زميل آخر.
And years later he met the gypsy when his days were almost done
وبعد سنوات التقى بالغجر عندما أوشكت أيامه على الانتهاء
He said, ''Ha, ha, I beat your curse don't you know.''
قال: ها ها ها، لقد تغلبت على لعنتك ألا تعلم.
But when she saw the frightened, trembling, withered wretch that he'd become
ولكن عندما رأت الخائف والمرتجف والبائس الذابل الذي سيصبح عليه
She said, ''Brian, you died twenty years ago.''
قالت: "براين، لقد مت منذ عشرين عامًا".
''Because you ran and you hid that's exactly what you did
''لأنك هربت وأخفيت، وهذا بالضبط ما فعلته
But you didn't escape the fate that's in your hand.
لكنك لم تفلت من المصير الذي بين يديك.
And say how did it feel to have dealt your final deal?
وقل كيف كان شعورك بعد أن تعاملت مع صفقتك النهائية؟
Go on lay down Brian you're a dying man...
استمر في الاستلقاء يا براين، أنت رجل يحتضر...
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
