Brian Hennessey Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Bobby Çıplak - Brian Hennessey

by Bobby Bare

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Bobby Bare Brian Hennessey

Brian Hennessey sat back and let the gypsy read his palm
Brian Hennessey arkasına yaslandı ve çingenenin avucunu okumasına izin verdi
When he saw her eyes grow wide and wild and dark
Gözlerinin büyüdüğünü, vahşi ve karanlık olduğunu gördüğünde
And she whispered through her toothless gums and clutched him by the arm
Ve dişsiz diş etlerinin arasından fısıldadı ve onu kolundan yakaladı
She said, ''Boy, I fear I see the devil's mark.''
''Oğlum, korkarım şeytanın işaretini görüyorum'' dedi.
Brian Hennessey just laughed and pealed the ten-spot from his roll
Brian Hennessey az önce güldü ve onluk puanı aldı
'Cause he'd never ever known the taste of fear
Çünkü o asla korkunun tadını tatmamıştı
But he wondered why the summer nights should suddenly turn cold
Ama yaz gecelerinin neden aniden soğuduğunu merak etti.
As the gypsy's words come ringing in his ear.
Çingenenin sözleri kulağında çınlarken.
''You can run, you can hide, Brian Hennessey.'', she cried
''Kaçabilirsin, saklanabilirsin Brian Hennessey.'' diye ağladı
''But you can't escape the fate that's in your hand.
''Ama elindeki kaderden kaçamazsın.
And say how does it feel to have dealt your final deal?
Ve söyle, son anlaşmanı yapmış olmak nasıl bir duygu?
Go on lay down Brian you're a dying man.''
Hadi uzan Brian, sen ölmek üzere olan bir adamsın.''
Brian Hennessey walked through the doors of the Dining Dog Saloon
Brian Hennessey Yemek Köpek Salonunun kapılarından içeri girdi
Where he stopped to have his nightly glass of gin
Her gece bir bardak cin içmek için durduğu yer
And the one-eyed scar-faced stranger a dealing blackjack in the gloom
Ve tek gözlü, yaralı yüzlü yabancı, karanlıkta kumar oynayan bir blackjack
Winked his ghastly grey glass eye and dealt him in.
Korkunç gri cam gözünü kırptı ve onu dağıttı.
Brian watched in fascination as the stranger's fingers flew
Brian yabancının parmaklarının uçuşmasını hayranlıkla izledi
Why he'd never seen such cheatin' done before
Neden daha önce böyle bir hile yapıldığını hiç görmemişti
And his hand closed round a handle of his snub-nose 32
Ve eli kalkık burnunun sapını kavradı
When the gypsy's warning come to him once more.
Çingenenin uyarısı bir kez daha aklına gelince.
''You can run, you can hide, Brian Hennessey.'', she cried
''Kaçabilirsin, saklanabilirsin Brian Hennessey.'' diye ağladı
''But you can't escape the fate that's in your hand.
''Ama elindeki kaderden kaçamazsın.
And say how does it feel to have dealt your final deal?
Ve söyle, son anlaşmanı yapmış olmak nasıl bir duygu?
Go on lay down Brian you're a dying man.''
Hadi uzan Brian, sen ölmek üzere olan bir adamsın.''
Brian Hennessey just folded up his cards and walked away
Brian Hennessey kartlarını katladı ve uzaklaştı
Holding back the rage that burned his soul
Ruhunu yakan öfkeyi geride tutuyor
And he stopped to have some coffee at the Mockingbird Cafe
Ve Mockingbird Cafe'de kahve içmek için durdu
But that slender blue eyed waitress was his goal.
Ama onun hedefi o ince, mavi gözlü garsondu.
And a few words from his silver tongue soon turned her flighty head
Ve gümüş dilinden çıkan birkaç kelime çok geçmeden onun uçucu kafasını çevirdi
She said, ''My husband's out of town, you need not fear.''
''Kocam şehir dışında, korkmanıza gerek yok'' dedi.
But as he pressed her to the softness of her flutty-feathered bed
Ama onu uçuşan tüylü yatağının yumuşaklığına bastırırken
On her pillows he saw written bright and clear.
Yastıklarının üzerinde parlak ve net yazılar olduğunu gördü.
Oh, you can run, you can hide, daring letters clear and wide
Oh, koşabilirsin, saklanabilirsin, cesur harfler açık ve geniş
Said you can't escape the fate that's in your hand
Elindeki kaderden kaçamayacağını söyledin
And say how does it feel to have dealt your final deal
Ve son anlaşmanı yapmış olmanın nasıl bir his olduğunu söyle
Go on lay down Brian you're a dying man.
Hadi uzan Brian, sen ölmek üzere olan bir adamsın.
Brian Hennessey he stumbled down the stairs into the street
Brian Hennessey merdivenlerden aşağıya doğru tökezleyerek sokağa çıktı
And from that day on he changed his wicked life
Ve o günden itibaren kötü hayatını değiştirdi
And he never drunk or gambled and he never dealt no doop
Ve asla sarhoş olmadı ya da kumar oynamadı ve asla hiçbir şey yapmadı
And he never touched another fellow's wife.
Ve asla başka bir adamın karısına dokunmadı.
And years later he met the gypsy when his days were almost done
Ve yıllar sonra, günleri neredeyse bitmek üzereyken çingeneyle tanıştı
He said, ''Ha, ha, I beat your curse don't you know.''
''Ha, ha, lanetini yendim bilmiyor musun?'' dedi.
But when she saw the frightened, trembling, withered wretch that he'd become
Ama onun dönüştüğü korkmuş, titreyen, solgun zavallıyı gördüğünde
She said, ''Brian, you died twenty years ago.''
''Brian, sen yirmi yıl önce öldün'' dedi.
''Because you ran and you hid that's exactly what you did
''Çünkü kaçtın ve saklandın, yaptığın tam olarak buydu
But you didn't escape the fate that's in your hand.
Ama elindeki kaderden kaçmadın.
And say how did it feel to have dealt your final deal?
Peki son anlaşmanızı yapmanın nasıl bir his olduğunu söyleyin?
Go on lay down Brian you're a dying man...
Hadi uzan Brian, sen ölmekte olan bir adamsın...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.