Numbers Testo Traduzione Italiana

Bobby Bare - Numeri

by Bobby Bare

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Bobby Bare Numbers

Recorded by Bobby Bare
Registrato da Bobby Bare
I was sittin' here Friday suppin' on a glass of wine
Venerdì ero seduto qui a cenare con un bicchiere di vino
When in walked a chick who almost struck me blind
Quando entrò una ragazza che quasi mi rese cieco
Had wet blue eyes and her legs were long and fine
Aveva gli occhi azzurri bagnati e le sue gambe erano lunghe e belle
On a scale of ONE to TEN (pause) I'd give her a NINE.
Su una scala da UNO a DIECI (pausa) le darei NOVE.
Now on my scale there ain't no TEN's, you know
Ora, sulla mia scala non ci sono TEN, lo sai
NINE is about as far as any chick can go
NINE è il massimo che una ragazza possa raggiungere
So I flashed her a smile, but she didn't even look at me
Allora le ho sorriso, ma lei non mi ha nemmeno guardato
So for brains and good judgement, give her a THREE.
Quindi, per intelligenza e buon senso, dalle un TRE.
I said, hey sweet thing, you look like a possible EIGHT
Ho detto, ehi dolcezza, sembri un possibile OTTO
You and me could, uh! make EIGHTEEN, if your head's on straight
Tu ed io potremmo, uh! fai DICIOTTO, se hai la testa a posto
She looked up and down my perfect frame
Guardò su e giù la mia cornice perfetta
And said these words that burned into my perfect brain.
E ho detto queste parole che hanno bruciato nel mio cervello perfetto.
She said, well, another one of those macho Texas men
Ha detto, beh, un altro di quegli uomini macho del Texas
Tryin' to grade all women on scales of ONE to TEN
Sto cercando di classificare tutte le donne su una scala da UNO a DIECI
And, uh!, you give me an EIGHT, well, that's a generous thing to do
E, uh!, se mi dai un OTTO, beh, è una cosa generosa da fare
Now, let's just see, just how much I give you.
Ora, vediamo solo quanto ti do.
(CHANGE TO KEY OF A)
(CAMBIO IN CHIAVE DI LA)
She said you comin' on to me with that phony NUMBERS jive
Ha detto che vieni da me con quella battuta fasulla sui NUMERI
Your style makes me smile, I give it a FIVE
Il tuo stile mi fa sorridere, gli do un CINQUE
When you walked up I noticed that suit of (yores)
Quando ti sei avvicinato ho notato quel vestito di (una volta)
It's last year's double knit-french cuffs, give it a FOUR.
Sono i polsini alla francese in doppia maglia dell'anno scorso, dagli un QUATTRO.
That must be your car parked out on the curb
Quella deve essere la tua macchina parcheggiata sul marciapiede
That 'SIXTY-NINE homemade convertible, A THREE and A THIRD
Quella è SESSANTANOVE decappottabile fatta in casa, UNA TRE e UNA TERZA
I saw that build, I guess (yore) less than FIVE
Ho visto quella build, immagino (un tempo) meno di CINQUE
Said, for your pot belly, I'd give that a TEN for size.
Detto, per la tua pancia, darei DIECI per la taglia.
That wine you're pourin' might be fine to you
Quel vino che stai versando potrebbe andarti bene
But I'm used to fine champagne, I give it a TWO
Ma sono abituato allo champagne pregiato, gli do un DUE
It's hard to tell what your flashin' smile is worth
È difficile dire quanto valga il tuo sorriso smagliante
I give it a SIX, you could use some dental work.
Dò un SEI, ti farebbe bene un po' di lavoro dentale.
But, It's your struttin' rooster act that really makes me laugh
Ma è il tuo atteggiamento da gallo impettito che mi fa davvero ridere
It may be a TEN to these country hens, but to me a THREE and A HALF
Potrebbe essere un DIECI per queste galline di campagna, ma per me un TRE e MEZZO
And there really ain't much to add once the subtractin's done
E non c'è davvero molto da aggiungere una volta terminata la sottrazione
And since there ain't no ZEROes, I give you a ONE.
E visto che non ci sono ZERO, te ne do uno UNO.
She walked out, while up and down the line
Uscì, mentre su e giù per la linea
The whole bar was laughin', sayin' BARE, what happened to your NINE
L'intero bar rideva, diceva NERO, cosa è successo al tuo NOVE
NINE says I, hell soon as she started to talk I knew
NOVE dico, diavolo, appena ha cominciato a parlare l'ho capito
She didn't have no class, I barely gave her a TWO.
Non aveva lezione, le ho dato a malapena un DUE.
(TALK) Yeah! No matter how good they look at first
(PARLA) Sì! Non importa quanto siano belli all'inizio
There's flaws in all of them
Ci sono dei difetti in tutti loro
That's why on a scale of TEN to ONE, friend
Ecco perché su una scala da DIECI a UNO, amico
There ain't no TEN.
Non esistono DIECI.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.