Multiplication Liedtext Deutsche Übersetzung

Bobby Darin – Multiplikation

by Bobby Darin

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Bobby Darin Multiplication

When you see, a gentleman bee, 'round a lady bee buzzin?..
Wenn Sie eine Gentleman-Biene sehen, die um eine Bienendame summt?
Just count to ten, then, count again..there's sure to be
Zählen Sie einfach bis zehn und dann zählen Sie noch einmal. Das wird es sicher geben
an even dozen.
ein gerades Dutzend.
Multiplication..that's the name of the game.
Multiplikation ... das ist der Name des Spiels.
And each generation..they play the same.
Und jede Generation spielt das Gleiche.
#2.
#2.
Now, there was two butterflies, castin? their eyes,
Da waren also zwei Schmetterlinge, Castin? ihre Augen,
both in the same direction...
beide in die gleiche Richtung...
You'd never guess, that one little 'yes,'
Du würdest nie erraten, dass ein kleines „Ja“
could start a butterfly collection.
könnte eine Schmetterlingssammlung starten.
Multiplication..that's the name of the game.
Multiplikation ... das ist der Name des Spiels.
And each generation..they play the same.
Und jede Generation spielt das Gleiche.
CHORUS:
CHOR:
Let me tell you now..I say one and one is five,
Lass es mich dir jetzt sagen. Ich sage eins und eins ist fünf,
you can call me a silly goat.
Du kannst mich eine dumme Ziege nennen.
But, you take two minks, add two winks,
Aber du nimmst zwei Nerze, fügst zwei Augenzwinkern hinzu,
ahhh..you got one mink coat.
Ahhh...du hast einen Nerzmantel.
#3.
#3.
When a girl gets coy, in front of a boy,
Wenn ein Mädchen vor einem Jungen schüchtern wird,
after three or four dances...
nach drei oder vier Tänzen...
ah..you can just bet, she'll play hard to get,
Ah ... Sie können einfach darauf wetten, dass sie schwer zu kriegen sein wird,
to multiply her chances.
um ihre Chancen zu vervielfachen.
Multiplication..that's the name of the game.
Multiplikation ... das ist der Name des Spiels.
And each generation..they play the same.
Und jede Generation spielt das Gleiche.
CHORUS:#2.
CHOR:#2.
Hear me talkin? to you..Mother Nature is a clever girl,
Hörst du mich reden? für dich..Mutter Natur ist ein kluges Mädchen,
She relies on habit...take two hares, with no cares..
Sie verlässt sich auf die Gewohnheit ... nimm zwei Hasen, ohne sich Sorgen zu machen.
pretty soon you got a room full of rabbits.
Ziemlich bald hattest du ein Zimmer voller Kaninchen.
#4.
#4.
Two parakeets, in between tweets, sometimes get too quiet..
Zwei Sittiche werden zwischen den Tweets manchmal zu leise.
But have no fear, cause soon you'll hear,
Aber keine Angst, denn bald wirst du hören,
A parakeet's riot...just try it.
Der Aufruhr eines Sittichs ... Probieren Sie es einfach aus.
Multiplication..that's the name of the game.
Multiplikation ... das ist der Name des Spiels.
And each generation..they play the same.
Und jede Generation spielt das Gleiche.
OUTRO:
OUTRO:
Yes..it's multiplication..that's the name of the game.
Ja ... es ist Multiplikation ... das ist der Name des Spiels.
And each generation..they play the same.
Und jede Generation spielt das Gleiche.
A sixties smash from Kraziekhat.
Ein Sixties-Hit von Kraziekhat.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.