Multiplication Versuri Traducere în Română
Bobby Darin - Înmulțirea
by Bobby Darin
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
When you see, a gentleman bee, 'round a lady bee buzzin?..
Când vezi, un domn albină, în jurul unei doamne albină bâzâie?...
Just count to ten, then, count again..there's sure to be
Numără până la zece, apoi numără din nou... sigur că va fi
an even dozen.
chiar o duzină.
Multiplication..that's the name of the game.
Înmulțirea..așa se numește jocul.
And each generation..they play the same.
Și fiecare generație... ei joacă la fel.
#2.
#2.
Now, there was two butterflies, castin? their eyes,
Acum, erau doi fluturi, Castin? ochii lor,
both in the same direction...
ambele in aceeasi directie...
You'd never guess, that one little 'yes,'
Nu ai ghici niciodată că un mic „da”
could start a butterfly collection.
ar putea începe o colecție de fluturi.
Multiplication..that's the name of the game.
Înmulțirea..așa se numește jocul.
And each generation..they play the same.
Și fiecare generație... ei joacă la fel.
CHORUS:
Refren:
Let me tell you now..I say one and one is five,
Lasă-mă să-ți spun acum... eu zic că unu și unu este cinci,
you can call me a silly goat.
poți să-mi spui o capră proastă.
But, you take two minks, add two winks,
Dar, iei două nurci, adaugi două cu ochiul,
ahhh..you got one mink coat.
ahhh... ai o haină de nurcă.
#3.
#3.
When a girl gets coy, in front of a boy,
Când o fată devine timidă, în fața unui băiat,
after three or four dances...
dupa trei sau patru dansuri...
ah..you can just bet, she'll play hard to get,
ah..poți doar să pariezi, ea va juca greu pentru a obține,
to multiply her chances.
să-și înmulțească șansele.
Multiplication..that's the name of the game.
Înmulțirea..așa se numește jocul.
And each generation..they play the same.
Și fiecare generație... ei joacă la fel.
CHORUS:#2.
Refren:#2.
Hear me talkin? to you..Mother Nature is a clever girl,
Mă auzi vorbind? pentru tine..Mama Natura este o fată deșteaptă,
She relies on habit...take two hares, with no cares..
Ea se bazează pe obișnuință... ia doi iepuri, fără grijă..
pretty soon you got a room full of rabbits.
destul de curând ai o cameră plină de iepuri.
#4.
#4.
Two parakeets, in between tweets, sometimes get too quiet..
Doi perusi, între tweet-uri, uneori devin prea liniștiți..
But have no fear, cause soon you'll hear,
Dar nu te teme, pentru că în curând vei auzi,
A parakeet's riot...just try it.
O revoltă a unui perus... doar încearcă.
Multiplication..that's the name of the game.
Înmulțirea..așa se numește jocul.
And each generation..they play the same.
Și fiecare generație... ei joacă la fel.
OUTRO:
OUTRO:
Yes..it's multiplication..that's the name of the game.
Da..este inmultire..asa se numeste jocul.
And each generation..they play the same.
Și fiecare generație... ei joacă la fel.
A sixties smash from Kraziekhat.
Un smash din anii şaizeci de la Kraziekhat.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.