Me and the Elephants Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Bobby Goldsboro – Ja i słonie
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro:
Wprowadzenie:
I re - member one day we had nothin to do
Pamiętam, że pewnego dnia nie mieliśmy nic do roboty
So we went down to the city zoo
Pojechaliśmy więc do miejskiego zoo
Just to kill an hour or two
Tylko po to, żeby zabić godzinę lub dwie
Out in the good sun - shine
Wyjdź na dobre słońce - świeć
But we had so much fun we were glad that we came
Ale bawiliśmy się tak dobrze, że cieszyliśmy się, że przyjechaliśmy
We feed all the animals and gave each a name
Karmimy wszystkie zwierzęta i każdemu nadaliśmy imię
We didn' even mind when it started to rain
Nawet nie przeszkadzało nam, gdy zaczęło padać
We had a real good time
Naprawdę dobrze się bawiliśmy
But now that it's over and you're far away
Ale teraz, kiedy to się skończyło i jesteś daleko
I miss you more with each passing day
Z każdym dniem coraz bardziej tęsknię za Tobą
All my friends sympa - thize and say
Wszyscy moi przyjaciele sympa - to i mówią
You'll forget in time, yes you will,
Z czasem zapomnisz, tak, tak,
Give yourself a little time.
Daj sobie trochę czasu.
But it's already been well over a year
Ale to już grubo ponad rok
And just in case you're interested you might like to hear
A jeśli jesteś zainteresowany, możesz chcieć to usłyszeć
How everybody's doin down at the city zoo,
Jak sobie radzą wszyscy w miejskim zoo,
Without you
Bez ciebie
Chorus:
Chór:
Well the monkeys forgot you,
Cóż, małpy o Tobie zapomniały,
The Hippo forgot you
Hippo o tobie zapomniał
/m6
/m6
And so did the Kanga - roo
Podobnie było z Kangą – roo
C G g#
CG g#
But me and the Elephants we still remem - ber
Ale ja i Słonie wciąż pamiętamy
-m6
-m6
You
Ty
Me and the Elephants we'll never forget you
Ja i Słonie nigdy cię nie zapomnimy
So I wrote to Ann Landers and Dear Abbey too
Napisałem więc także do Ann Landers i Dear Abbey
And asked their advice as to what I should do
I poprosiłem ich o radę, co powinienem zrobić
They said everything that re - minds me of you
Powiedzieli wszystko, co przypomina mi o tobie
Would all have to go
Czy wszyscy musieliby pójść
So I burned all your pictures ex - cept two or three
Więc spaliłem wszystkie twoje zdjęcia z wyjątkiem dwóch lub trzech
The one by my bed and one on my TV
Ten przy moim łóżku i ten na telewizorze
And the one that I always carry with me, very where I go
I ten, który zawsze noszę ze sobą, gdziekolwiek idę
And to - day was so nice and since I was in town
A do tego - dzień był taki miły i odkąd byłem w mieście
I thought I'd take the opportuni - ty to go down
Pomyślałem, że skorzystam z okazji i zejdę na dół
And see how everyone is down at the city zoo
I zobacz, jak wszyscy czują się w miejskim zoo
And what's new
I co nowego
Chorus:
Chór:
Well the monkeys forgot you
Cóż, małpy o tobie zapomniały
The Hippo forgot you
Hippo o tobie zapomniał
/m6
/m6
And so did the Kanga - roo
Podobnie było z Kangą – roo
C G g#
CG g#
But me and the Elephants we still remem - ber
Ale ja i Słonie wciąż pamiętamy
-m6
-m6
You
Ty
Me and the Elephants we'll never forget you
Ja i Słonie nigdy cię nie zapomnimy
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
