A Winter Tale كلمات أغنية ترجمة عربية
بوبي لونج - حكاية الشتاء
by Bobby Long
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I love this song. Reminds me of Neil Young circa After the Gold Rush. The song is in
أنا أحب هذه الأغنية. يذكرني بنيل يونج بعد حمى البحث عن الذهب. الاغنية موجودة
Bm. Bobby plays it with the capo on II, so I am using those chords. Man, I tried hard
بم. يعزفها بوبي بالكابو على II، لذلك أستخدم تلك الأوتار. يا رجل، لقد حاولت جاهداً
to listen and watch him play. But I know there are some mistakes, so lemme know. As
للاستماع إليه ومشاهدته وهو يلعب. لكني أعلم أن هناك بعض الأخطاء، لذا اسمحوا لي أن أعرف. كما
usual the formatting nails me!
المعتاد التنسيق المسامير لي!
Intro: vamp it in Am
مقدمة: الرقعة عليه في صباحا
I'm pale I've brought it back to Winter Tale
أنا شاحب لقد أعادته إلى حكاية الشتاء
So spare the ghosts around my neck
لذا أنقذ الأشباح حول رقبتي
The winds against the sails
الرياح ضد الأشرعة
I'm shivering up a storm of roadside pines, a
أنا أرتجف من عاصفة من أشجار الصنوبر على جانب الطريق، أ
Thirst shreds the ballast cold
العطش يمزق الصابورة الباردة
And shows the olden times
ويظهر العصور القديمة
I'm bold and sorrow thrown into the day
أنا جريئة والحزن ألقيت في اليوم
Into the barrels of the sun I turned and found a way
استدرت في براميل الشمس ووجدت طريقًا
The naked branches cut the empty air
تقطع الأغصان العارية الهواء الفارغ
The river birds have fled away
لقد هربت طيور النهر بعيدًا
From all their wear and tear
من كل تعبهم
Am Em G (for each line)
Am Em G (لكل سطر)
The covered surface hugs the board but keeps in the sky
السطح المغطى يعانق اللوحة ولكنه يبقى في السماء
A childhood glimpse that keeps you warm but hangs you to dry
لمحة من الطفولة تبقيك دافئًا ولكنها تعلقك حتى تجف
The shameful dream the shameful face that pulls on your heart
الحلم المخزي الوجه المخزي الذي يشد على قلبك
Those brittle winds will keep the dawn from you at the start
تلك الرياح الهشة سوف تمنعك من الفجر في البداية
So bring me choirs to ease me on my way
فأحضروا لي جوقات تخفف عني طريقي
So bring me screams of organs for the day
فأحضر لي صرخات الأعضاء لهذا اليوم
So bring me choirs to brighten all the gales
لذا أحضر لي جوقات لتضيء كل العواصف
So bring me screams of organs and the wails
فأحضروني صرخات الأعضاء والعويل
Of winter tales
من حكايات الشتاء
I heard a lonely voice cut through the rain
سمعت صوتًا وحيدًا يقطع المطر
"So take away my conscious mind and take away my fame,"
"فخذوا عقلي الواعي وخذوا شهرتي"
To embrace the day to cut through my only soul
لأحتضن اليوم الذي سأقطع فيه روحي الوحيدة
I'd starch my love of all its parts
سأنشى حبي بجميع أجزائه
To the blackness of burnt coal.
إلى سواد الفحم المحروق.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
