A Winter Tale Liedtext Deutsche Übersetzung

Bobby Long – Ein Wintermärchen

by Bobby Long

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Bobby Long A Winter Tale

I love this song. Reminds me of Neil Young circa After the Gold Rush. The song is in
Ich liebe dieses Lied. Erinnert mich an Neil Young aus der Zeit nach dem Goldrausch. Das Lied ist da
Bm. Bobby plays it with the capo on II, so I am using those chords. Man, I tried hard
Bm. Bobby spielt es mit dem Kapodaster auf II, also verwende ich diese Akkorde. Mann, ich habe mir Mühe gegeben
to listen and watch him play. But I know there are some mistakes, so lemme know. As
ihm zuzuhören und ihm beim Spielen zuzusehen. Aber ich weiß, dass es einige Fehler gibt, also lass es mich wissen. Als
usual the formatting nails me!
Normalerweise nagelt mich die Formatierung fest!
Intro: vamp it in Am
Intro: Vamp it in Am
I'm pale I've brought it back to Winter Tale
Ich bin blass, ich habe es zu Winter Tale zurückgebracht
So spare the ghosts around my neck
Also verschone die Geister um meinen Hals
The winds against the sails
Der Wind gegen die Segel
I'm shivering up a storm of roadside pines, a
Ich zittere einen Sturm aus Kiefern am Straßenrand auf, a
Thirst shreds the ballast cold
Der Durst zerfetzt den Ballast kalt
And shows the olden times
Und zeigt die alten Zeiten
I'm bold and sorrow thrown into the day
Ich bin mutig und voller Trauer in den Tag geworfen
Into the barrels of the sun I turned and found a way
In den Fässern der Sonne drehte ich mich um und fand einen Weg
The naked branches cut the empty air
Die kahlen Äste schneiden die leere Luft
The river birds have fled away
Die Flussvögel sind geflohen
From all their wear and tear
Von all ihrer Abnutzung
Am Em G (for each line)
Am Em G (für jede Zeile)
The covered surface hugs the board but keeps in the sky
Die abgedeckte Oberfläche schmiegt sich an das Board an, bleibt aber im Himmel
A childhood glimpse that keeps you warm but hangs you to dry
Ein Kindheitsblick, der Sie warm hält, Sie aber zum Trocknen aufhängt
The shameful dream the shameful face that pulls on your heart
Der beschämende Traum, das beschämende Gesicht, das dein Herz berührt
Those brittle winds will keep the dawn from you at the start
Diese brüchigen Winde werden Ihnen am Anfang die Morgendämmerung vorenthalten
So bring me choirs to ease me on my way
Bringen Sie mir also Chöre, die mir den Weg erleichtern
So bring me screams of organs for the day
Also bring mir die Schreie der Organe für den Tag
So bring me choirs to brighten all the gales
Also bring mir Chöre, um alle Stürme zu erhellen
So bring me screams of organs and the wails
Also bring mir die Schreie der Orgeln und das Jammern
Of winter tales
Von Wintermärchen
I heard a lonely voice cut through the rain
Ich hörte eine einsame Stimme durch den Regen schneiden
"So take away my conscious mind and take away my fame,"
„Also nimm mir mein Bewusstsein weg und nimm mir meinen Ruhm.“
To embrace the day to cut through my only soul
Den Tag zu umarmen, um meine einzige Seele zu durchschneiden
I'd starch my love of all its parts
Ich würde meine Liebe zu all seinen Teilen stärken
To the blackness of burnt coal.
Zur Schwärze verbrannter Kohle.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.