A Winter Tale Текст Песни Перевод на Русский
Бобби Лонг - Зимняя сказка
by Bobby Long
🌐 Русский çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I love this song. Reminds me of Neil Young circa After the Gold Rush. The song is in
Я люблю эту песню. Напоминает мне Нила Янга времен «После золотой лихорадки». Песня находится в
Bm. Bobby plays it with the capo on II, so I am using those chords. Man, I tried hard
Бм. Бобби играет ее с каподастром на II, поэтому я использую эти аккорды. Чувак, я очень старался
to listen and watch him play. But I know there are some mistakes, so lemme know. As
слушать и смотреть, как он играет. Но я знаю, что есть некоторые ошибки, так что дайте мне знать. Как
usual the formatting nails me!
обычно форматирование меня раздражает!
Intro: vamp it in Am
Введение: вампирь это в Am
I'm pale I've brought it back to Winter Tale
Я бледен, я вернул это в Зимнюю сказку.
So spare the ghosts around my neck
Так что пощади призраков на моей шее.
The winds against the sails
Ветры против парусов
I'm shivering up a storm of roadside pines, a
Я дрожу от бури придорожных сосен,
Thirst shreds the ballast cold
Жажда разрывает балластный холод
And shows the olden times
И показывает старину
I'm bold and sorrow thrown into the day
Я смел и скорбь, брошенная в этот день
Into the barrels of the sun I turned and found a way
В бочки солнца я повернулся и нашел способ
The naked branches cut the empty air
Голые ветки разрезают пустой воздух
The river birds have fled away
Речные птицы улетели
From all their wear and tear
От всего их износа
Am Em G (for each line)
Am Em G (за каждую строчку)
The covered surface hugs the board but keeps in the sky
Покрытая поверхность обнимает доску, но удерживается в небе.
A childhood glimpse that keeps you warm but hangs you to dry
Взгляд из детства, который согревает, но заставляет сушиться
The shameful dream the shameful face that pulls on your heart
Позорный сон, позорное лицо, которое тянет твое сердце.
Those brittle winds will keep the dawn from you at the start
Эти хрупкие ветры с самого начала скроют от тебя рассвет.
So bring me choirs to ease me on my way
Так что приведите мне хоры, чтобы облегчить мне путь.
So bring me screams of organs for the day
Так принеси мне крики органов на этот день
So bring me choirs to brighten all the gales
Так принесите мне хоры, чтобы скрасить все бури
So bring me screams of organs and the wails
Так принеси мне крики органов и вопли
Of winter tales
Из зимних сказок
I heard a lonely voice cut through the rain
Я услышал одинокий голос, прорезавший дождь
"So take away my conscious mind and take away my fame,"
«Так что заберите мое сознание и заберите мою славу»,
To embrace the day to cut through my only soul
Принять день, чтобы прорезать мою единственную душу
I'd starch my love of all its parts
Я бы крахмалил свою любовь во всех ее частях
To the blackness of burnt coal.
До черноты сгоревшего угля.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.