Penance Fire Blues Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Bobby Long - Kefaret Ateşi Blues
by Bobby Long
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
This not 100% He goes up the neck and I couldn't figure it out but this sounds ok.
Bu %100 değil Boynundan yukarı çıkıyor ve çözemedim ama kulağa hoş geliyor.
Any help would be appreciated.
Herhangi bir yardım memnuniyetle karşılanacaktır.
(Verse 1)
(Ayet 1)
And I see papers and papers
Ve kağıtları ve kağıtları görüyorum
Stacked up in formation
Formasyon halinde yığılmış
That mean much before
Bu daha önce çok şey ifade ediyordu
They're lining the fire
Ateşi körüklüyorlar
As the bottomless heat goes
Dipsiz sıcaklık ilerledikçe
To harness your anger
Öfkeni kontrol altına almak için
Your blood and
Senin kanın ve
Your deepest desire
En derin arzun
(Verse 2)
(Ayet 2)
Because there's no truth stolen
Çünkü çalınan hiçbir gerçek yok
That's been ever brought forward
Bu şimdiye kadar öne sürüldü
By the minds of the writers
Yazarların akıllarına göre
Looking face down on the gutter
Oluğa yüzüstü bakmak
Cause this world's full of thinkers
Çünkü bu dünya düşünürlerle dolu
And suffragette speakers
Ve oy hakkı savunucuları
Who deny that they ever wear a dress
Elbise giydiklerini inkar eden
Oh, this god forsaken town is in a mess
Ah, bu tanrının terk ettiği kasaba karmakarışık durumda
(Chorus)
(Koro)
And all the truths been let out loose
Ve tüm gerçekler serbest bırakıldı
Is desperate to amuse
Eğlendirmek için çaresiz
As it grabs you by the throat
Seni boğazından yakalarken
And strings out all the times you've used
Ve kullandığın tüm zamanları sıralıyor
But now you don't belong
Ama artık ait değilsin
You whisper when you speak
Konuşurken fısıldıyorsun
You turn yourself to nighttime
Kendini geceye çeviriyorsun
You're trying to find your feet
Ayaklarını bulmaya çalışıyorsun
So let me run, Lord
Bırak kaçayım, Tanrım
Lord, Lord, Lord
Tanrım, Tanrım, Tanrım
Run...
Koş...
Lord, just let me run
Tanrım, kaçmama izin ver
So let me run, Lord
Bırak kaçayım, Tanrım
Lord, Lord, Lord
Tanrım, Tanrım, Tanrım
Lord, just let me run
Tanrım, kaçmama izin ver
Riff
Riff
(Verse 3)
(Ayet 3)
But as the morning awakens
Ama sabah uyanırken
That light sends a shudder
Bu ışık bir ürperti gönderiyor
The twist of hope that helped you down
Düşmene yardımcı olan umudun bükülmesi
Is left to rest and stir
Dinlenmeye ve karıştırmaya bırakılır
You back down a hallway
Bir koridora geri dönüyorsun
To flourish the darkness
Karanlığı güzelleştirmek için
And fool yourself
Ve kendini kandır
You did it all for her
Her şeyi onun için yaptın
And him, and her
Ve o ve o
(Chorus)
(Koro)
And all the truths been let out loose
Ve tüm gerçekler serbest bırakıldı
Is desperate to amuse
Eğlendirmek için çaresiz
As it grabs you by the throat
Seni boğazından yakalarken
And strings out all the times you've used
Ve kullandığın tüm zamanları sıralıyor
But now you don't belong
Ama artık ait değilsin
You whisper when you speak
Konuşurken fısıldıyorsun
You turn yourself to nighttime
Kendini geceye çeviriyorsun
You're trying to find your feet
Ayaklarını bulmaya çalışıyorsun
So let me run, Lord
Bırak kaçayım, Tanrım
Lord, Lord, Lord
Tanrım, Tanrım, Tanrım
Run...
Koş...
Lord, just let me run
Tanrım, kaçmama izin ver
So let me run, Lord
Bırak kaçayım, Tanrım
Lord, Lord, Lord
Tanrım, Tanrım, Tanrım
Lord, just let me run
Tanrım, kaçmama izin ver
But I've seen your face before
Ama yüzünü daha önce görmüştüm
Rich boy playing poor
Zengin çocuk fakiri oynuyor
Ravaging the whores
fahişeleri mahvetmek
Ignoring constant calls
Sürekli aramaları dikkate almamak
Now you don't belong
Artık ait değilsin
You whisper when you speak
Konuşurken fısıldıyorsun
You turn yourself to nighttime
Kendini geceye çeviriyorsun
You're trying to find your feet
Ayaklarını bulmaya çalışıyorsun
So let me run, Lord
Bırak kaçayım, Tanrım
Lord, Lord, Lord
Tanrım, Tanrım, Tanrım
Run...
Koş...
Lord, just let me run
Tanrım, kaçmama izin ver
So let me run, Lord
Bırak kaçayım, Tanrım
Lord, Lord, Lord
Tanrım, Tanrım, Tanrım
Lord, just let me run
Tanrım, kaçmama izin ver
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
