I Gotta Know 歌詞 日本語訳

ボビー・ヴィー - アイ・ガッタ・ノウ

by Bobby Vee

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Bobby Vee I Gotta Know

INTRO: G D
イントロ: G D
#1.
#1.
Well, get up in the mornin' feelin' kinda weak..
さて、朝起きるとなんだか体が弱っているような気がして…
a-tossin' and a-turnin' cause I had ain't
投げたり回転したりするのは私がそうでなかったからです
no sleep.
眠れない。
Oh, baby, what road's our love taking?
ああ、ベイビー、私たちの愛はどんな道を辿るの?
(shoo-bee-doo-bee-wah)
(シュービードゥービーワー)
To romance or heartbreaking'?..(shoo-bee-doo-
ロマンスか、それとも悲痛なものか?...(シュービードゥー-
bee-wah)
ハチワァ)
Won't you say which way you're gonna go..
どっちに行くか言わない?
I gotta know, gotta know, gotta know.
知らなきゃ、知らなきゃ、知らなきゃ。
#2.
#2.
Nine and nine make thirty, four and four
9と9は30、4、4になります
make nine.
9つ作ります。
The clock is strikin' thirteen I think I lost
時計は13時を打っている、私は負けたようだ
my mind.
私の心。
Oh, well it's gettin' aggravatin'..(shoo-bee-doo-
ああ、だんだん悪化してきました..(シュービードゥー-)
bee-wah)
ハチワァ)
how long can I keep waitin'?..(shoo-bee-doo-bee-wah)
どれくらい待てますか?..(シュービードゥービーワー)
Won't you say which way you're gonna go..
どっちに行くか言わない?
I gotta know, gotta know, gotta know.
知らなきゃ、知らなきゃ、知らなきゃ。
BRIDGE:
ブリッジ:
Oh, how much I need you, have pity on this heart
ああ、私はあなたをどれほど必要としているか、この心を哀れんでください
of mine.
私の。
Well, if you need and want me, too, I'll be your one
そうだ、もしあなたが私を必要としていて欲しいなら、私はあなたのものになります
and only till the end of time.
そして時の終わりまでだけ。
#3.
#3.
Saw the fortune teller, had my fortune read.
占い師に会い、運勢を占ってもらいました。
She sent me to the doctor, who sent me straight to bed.
彼女は私を医者に連れて行き、医者は私をすぐにベッドに送り込みました。
He said, I'm lonesome and I'm lovesick..(shoo-bee-doo-
彼は言いました、私は孤独で恋に悩んでいます..(シュービードゥー-)
bee-wah)
ハチワァ)
I've got my mind on lipstick..(shoo-bee-doo-bee-wah)
口紅のことが気になる…(シュービードゥービーワー)
Will you kiss away my care and woe?..
私の気遣いと悲しみをキスで消してくれませんか...
I gotta know, gotta know, gotta know.
知らなきゃ、知らなきゃ、知らなきゃ。
BRIDGE:
ブリッジ:
Oh, how much I need you, have pity on this heart
ああ、私はあなたをどれほど必要としているか、この心を哀れんでください
of mine.
私の。
Well, if you need and want me, too, I'll be your one
そうだ、もしあなたが私を必要としていて欲しいなら、私はあなたのものになります
and only till the end of time.
そして時の終わりまでだけ。
#4.
#4.
Saw the fortune teller, had my fortune read.
占い師に会い、運勢を占ってもらいました。
She sent me to the doctor, who sent me straight to bed.
彼女は私を医者に連れて行き、医者は私をすぐにベッドに送り込みました。
He said, I'm lonesome and I'm lovesick..(shoo-bee-doo-
彼は言いました、私は孤独で恋に悩んでいます..(シュービードゥー-)
bee-wah)
ハチワァ)
I've got my mind on lipstick..(shoo-bee-doo-bee-wah)
口紅のことが気になる…(シュービードゥービーワー)
Will you kiss away my care and woe?..
私の気遣いと悲しみをキスで消してくれませんか...
I gotta know, gotta know, gotta know.
知らなきゃ、知らなきゃ、知らなきゃ。
OUTRO:
アウトロ:
I gotta know, gotta know, gotta know.
知らなきゃ、知らなきゃ、知らなきゃ。
I gotta know, gotta know, gotta know.
知らなきゃ、知らなきゃ、知らなきゃ。
I gotta know, gotta know, gotta know..(Fade.)
知らなきゃ、知らなきゃ、知らなきゃ..(フェード)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.