Across 110th Street Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Bobby Womack - 110. Caddenin Karşısında
by Bobby Womack
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Featured in the soundtrack to Quentin Tarantino's blaxploitation homage Jackie Brown (1997).
Quentin Tarantino'nun blaxploitation saygı duruşu niteliğindeki Jackie Brown (1997) filminin müziklerinde yer aldı.
This is my first tab. Comment, rate and enjoy! Please leave any suggestions in the comments box!
Bu benim ilk sekmem. Yorum yapın, derecelendirin ve keyfini çıkarın! Lütfen yorum kutusuna herhangi bir öneri bırakın!
"Across 110th Street" performed by Bobby Womack and Peace
Bobby Womack ve Peace tarafından gerçekleştirilen "110. Caddenin Karşısında"
Tuning -
Ayarlama -
To stay true to the track, tune in between E Standard and Eb.
Parçaya sadık kalmak için E Standard ve Eb arasında geçiş yapın.
Capo. Fret 2.
Capo. Endişe 2.
Am / EmMaj7 x3 G G / G G
Am / EmMaj7 x3 G G / G G
I was the third brother of five
Beş kardeşin üçüncüsüydüm
Doing whatever I had to do to survive
Hayatta kalmak için ne yapmam gerekiyorsa onu yapıyordum
I'm not saying what I did was alright
Yaptığımın doğru olduğunu söylemiyorum
Trying to break out of the ghetto was a day to day fight
Gettodan kaçmaya çalışmak günlük bir mücadeleydi
Been down so long, getting up didn't cross my mind
Uzun zamandır aşağıdayım, kalkmak aklımın ucundan bile geçmedi
I knew there was a better way of life and I was just trying to find
Daha iyi bir yaşam yolu olduğunu biliyordum ve sadece bulmaya çalışıyordum
You don't know what you'll do until you're put under pressure
Baskı altına alınana kadar ne yapacağını bilemezsin
Across 110th Street is a hell of a tester
110. Caddenin karşısında müthiş bir testçi var
Across 110th Street
110. Cadde Karşısı
Pimps trying to catch a woman that's weak
Pezevenkler zayıf bir kadını yakalamaya çalışıyor
Across 110th Street
110. Cadde Karşısında
Pushers won't let the junkie go free
İticiler esrarkeşin serbest kalmasına izin vermeyecek
Across 110th Street
110. Cadde Karşısında
Woman trying to catch a trick on the street, ooh baby
Kadın sokakta bir numara yakalamaya çalışıyor, ooh bebeğim
Across 110th Street
110. Cadde Karşısı
Em EmMaj7 (Work out strumming pattern for strings)
Em EmMaj7 (Dizeler için tıngırdatma desenini çalışın)
You can find it all in the street, oh
Hepsini sokakta bulabilirsin, oh
Instrumental break (similar to intro)
Enstrümantal mola (girişe benzer)
/ Maj7 / /
/ Maj7 / /
I got one more thing I'd like to yell about right now
Şu anda bağırmak istediğim bir şey daha var
Hey brother, there's a better way out
Hey kardeşim, daha iyi bir çıkış yolu var
Snorting that coke, shooting that dope man, you're copping out
O kokaini çekiyorsun, o uyuşturucu adamı vuruyorsun, kaçıyorsun
Take my advice, it's either live or die
Tavsiyemi dinle, ya yaşa ya da öl
You've got to be strong, if you want to survive
Hayatta kalmak istiyorsan güçlü olmalısın
The family on the other side of town
Aile şehrin diğer ucunda
Would catch hell without a ghetto around
Etrafta bir getto olmasa cehennemi yakalardım
In every city you find the same thing going down
Her şehirde aynı şeyin olduğunu görürsün
Harlem is the capital of every ghetto town
Harlem her getto kasabasının başkentidir
Help me sing it
Şarkı söylememe yardım et
Across 110th Street
110. Cadde Karşısı
Pimps trying to catch a woman that's weak
Pezevenkler zayıf bir kadını yakalamaya çalışıyor
Across 110th Street
110. Cadde Karşısı
Pushers won't let the junkie go free
İticiler esrarkeşin serbest kalmasına izin vermeyecek
Across 110th Street
110. Cadde Karşısı
Woman trying to catch a trick on the street, ooh baby
Kadın sokakta bir numara yakalamaya çalışıyor, ooh bebeğim
Across 110th Street
110. Cadde Karşısı
Maj7
Maj7
He can find it all
Hepsini bulabilir
In the street
Sokakta
Yes, you can
Evet yapabilirsin
/ Maj7 / /
/ Maj7 / /
Oh, look around you, look around you
Ah, etrafına bak, etrafına bak
Oooooooooooooh
Ooooooooooooo
Look around you, look around you, yeah
Etrafına bak, etrafına bak, evet
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
