Have Me Paroles Traduction Française
Bombadil - Ayez-moi
by Bombadil
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
You can't have diamonds made of gold
Vous ne pouvez pas avoir de diamants en or
You can't stop from getting old
Tu ne peux pas arrêter de vieillir
You can't put everyone you've loved into a single car and
Tu ne peux pas mettre tous ceux que tu as aimés dans une seule voiture et
You can only go so far
Tu ne peux aller que jusqu'à présent
But you
Mais toi
Can have me
Je peux m'avoir
But you
Mais toi
Deserve to see the way that you want to be
Mérite de voir la façon dont tu veux être
Hm but I've fallen.
Hm mais je suis tombé.
You can't have 700 wives
Tu ne peux pas avoir 700 femmes
You can't decide who lives or why
Vous ne pouvez pas décider qui vit ou pourquoi
The universe exploded
L'univers a explosé
You can't have constant happiness
Tu ne peux pas avoir un bonheur constant
You can't rebuild forgotten bliss
Tu ne peux pas reconstruire un bonheur oublié
Or mountaintops, eroded
Ou des sommets de montagnes érodés
But you
Mais toi
Can have me
Je peux m'avoir
But you
Mais toi
Deserve to see the way that you want to be
Mérite de voir la façon dont tu veux être
Hm but I've fallen.
Hm mais je suis tombé.
But when I walked into your room
Mais quand je suis entré dans ta chambre
I was so scared that you would see
J'avais tellement peur que tu voies
All the nervousness surrounding me
Toute la nervosité qui m'entoure
But now I know I was the fool
Mais maintenant je sais que j'étais un imbécile
For starting every single sentence
Pour commencer chaque phrase
In my head with "we"
Dans ma tête avec "nous"
You can't have everything you want
Tu ne peux pas avoir tout ce que tu veux
Or even sometimes what need
Ou même parfois quel besoin
Even if you need it desperately
Même si tu en as désespérément besoin
But, apple blossom, if I could,
Mais, fleur de pommier, si je pouvais,
I'd carve a shuttle out wood,
Je sculpterais une navette dans le bois,
And fly us out beyond the breeze.
Et fais-nous voler au-delà de la brise.
All alone except for stars,
Tout seul sauf les étoiles,
I would wonder how you are
Je me demanderais comment tu vas
The most beautiful of things
La plus belle des choses
But you
Mais toi
Can have me
Je peux m'avoir
But you
Mais toi
Deserve to see the way that you want to be
Mérite de voir la façon dont tu veux être
Hm but I've fallen.
Hm mais je suis tombé.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
