Honest Paroles Traduction Française

Bombadil - Honnête

by Bombadil

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Bombadil Honest

Intro:
Introduction :
What does it cost to be honest
Qu'est-ce que ça coûte d'être honnête
to be loyal to be true
être fidèle être vrai
what does it take to be frank
que faut-il pour être franc
to break the heart of the one who loves you
briser le coeur de celui qui t'aime
please what do you need
s'il te plaît, de quoi as-tu besoin
what can i do so you'll believe
que puis-je faire pour que tu croies
that i slept with her
que j'ai couché avec elle
because i'm insecure
parce que je ne suis pas en sécurité
and i felt like i deserved
et j'avais l'impression de le mériter
the right to be a jerk
le droit d'être un con
and now i'll never give in
et maintenant je n'abandonnerai jamais
i'll never forgive
je ne pardonnerai jamais
you for making that stupid so-called joke
tu es d'avoir fait cette soi-disant blague stupide
when you said you wouldn't care if i slept with other girls
Quand tu as dit que tu t'en ficherais si je couchais avec d'autres filles
cos your words are important
parce que tes mots sont importants
and i've wanted to be important to you
et j'ai voulu être important pour toi
since before i gave you twelve of the orangest roses in two thousand two
depuis avant je t'ai donné douze des roses les plus oranges en deux mille deux
and that's a really long time
et ça fait vraiment longtemps
when you're twenty-nine
quand tu auras vingt-neuf ans
over a third of my whole life i have spent wishing you were mine
J'ai passé plus d'un tiers de ma vie à souhaiter que tu sois à moi
so if you think i'm unwell
donc si tu penses que je ne vais pas bien
then you can go to hell
alors tu peux aller en enfer
if you think that my head's not right cos i couldn't read your mind
Si tu penses que ma tête ne va pas parce que je ne peux pas lire dans tes pensées
then you can f*** yourself i'm telling you i couldn't tell that you were for real
alors tu peux te faire foutre, je te dis que je ne pouvais pas dire que tu étais réel
that you were in it for keeps
que tu étais là pour de bon
that you were in it so deep deep down from your earlobes to your feet
que tu étais dedans si profondément, depuis tes lobes d'oreilles jusqu'à tes pieds
you say the things you did had shown me so i really should have known
tu dis que les choses que tu as faites m'avaient montré donc j'aurais vraiment dû le savoir
but where the f*** was i to go with what you told me now i feel like we're stuck
mais où diable pouvais-je aller avec ce que tu m'as dit maintenant, j'ai l'impression que nous sommes coincés
we're in the land before time
nous sommes dans le pays avant l'heure
and i'm coming down to tell you where i lost my mind
et je viens te dire où j'ai perdu la tête
where i lost my mind
où j'ai perdu la tête
that i lost my mind
que j'ai perdu la tête
off highway 79
hors autoroute 79
and i'm coming down to tell you where i lost my mind
et je viens te dire où j'ai perdu la tête
where i lost my mind
où j'ai perdu la tête
that i lost my mind
que j'ai perdu la tête
where i lost my mind (Repeat this line quite a few times, end on F)
où j'ai perdu la tête (Répétez cette ligne plusieurs fois, terminez sur F)
End on C
Terminer en C

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.