Honeymoon Letra Traducción al Español

Bombadil - Luna de miel

by Bombadil

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Bombadil Honeymoon

Couldn't find any chord charts for this song, so I decided to make one.
No pude encontrar ninguna tabla de acordes para esta canción, así que decidí hacer una.
http://bombadil.squarespace.com/ (Link for actual band confirmation)
http://bombadil.squarespace.com/ (Enlace para confirmación de la banda real)
Throw the body in the lake
Tirar el cuerpo al lago.
And take a chance that no one finds out
Y corre el riesgo de que nadie se entere
And take a chance that no one finds out
Y corre el riesgo de que nadie se entere
Your life is stories that you fake
Tu vida son historias que finges
And rake like leaves behind you
Y rastrillar como hojas detrás de ti
So row the boat into the bay
Entonces rema el bote hacia la bahía
And say you've lost your compass
Y di que has perdido la brújula
Your life is pieces that you play
Tu vida son piezas que juegas.
And maybe they will trump us
Y tal vez nos superen
Blow the kiss you never felt
Sopla el beso que nunca sentiste
And belt your wife for smiling
Y dale un cinturón a tu esposa por sonreír
Love is lying by yourself
El amor está mintiendo solo
Alone awake and crying
Solo despierto y llorando
Honey
miel
Honey, even if you knew
Cariño, incluso si lo supieras
Even if you knew
Incluso si supieras
What lies, what lies behind that honeymoon
Que hay, que hay detrás de esa luna de miel
Bridge: G C Em D (2x)
Puente: G C Em D (2x)
Sew the ribbon round your throat
Cose la cinta alrededor de tu garganta.
And coat your mouth with honey
Y cubrir tu boca con miel
Your life is books you never wrote
Tu vida son libros que nunca escribiste
And tote only for money
Y bolso solo por dinero
Dig a hole into the ground
Cava un hoyo en el suelo
And pound the earth in outrage
Y golpear la tierra con indignación
Your life is treasures that you've found
Tu vida son tesoros que has encontrado.
And drowned in lakes that you've made
Y ahogado en lagos que tú has creado
Show the soul you never had
Muestra el alma que nunca tuviste
A fad that will not save you
Una moda pasajera que no te salvará
Your life is hiding all the bad
Tu vida esconde todo lo malo.
And sad smiles that break you
Y sonrisas tristes que te rompen
Honey if you took back all the promises and rings
Cariño, si recuperaras todas las promesas y anillos
And little things and when he sings would you still know
Y pequeñas cosas y cuando canta, ¿aún lo sabrías?
What lies behind that honeymoon
¿Qué hay detrás de esa luna de miel?
Movies that you make and you hit stop and you hit play
Películas que haces y presionas detener y presionas reproducir
And the scenes are day by day would you still know
Y las escenas son día a día, ¿aún lo sabrías?
What lies behind that honeymoon
¿Qué hay detrás de esa luna de miel?
Comb through all facts to learn his words are rather heady
Revise todos los hechos para descubrir que sus palabras son bastante embriagadoras.
Says he's ready to go steady would you still know
Dice que está listo para tener una relación estable. ¿Aún lo sabes?
What lies behind that honeymoon
¿Qué hay detrás de esa luna de miel?
Pies that you will bake when you are sittin in the kitchen
Tartas que hornearás cuando estés sentado en la cocina.
Are you listenin to what your missing would you still know
¿Estás escuchando lo que te estás perdiendo? ¿Aún sabrías?
What lies behind that honeymoon
¿Qué hay detrás de esa luna de miel?
Be the first to crack when your new love must be measured
Sé el primero en saber cuándo debes medir tu nuevo amor.
Under pressure under pleasure would you still know
Bajo presión, bajo placer, ¿aún lo sabrías?
What lies behind that honeymoon
¿Qué hay detrás de esa luna de miel?
Suckle on the lack of all the hugs you never got
Amamanta la falta de todos los abrazos que nunca recibiste
And if you rot it's what you bought would you still know
Y si te pudres, es lo que compraste, ¿aún lo sabrías?
What lies behind that honeymoon
¿Qué hay detrás de esa luna de miel?
Dew lies on the haystack you were tied and you were tethered
El rocío yace en el pajar, estabas atado y atado
Like a feather in stormy weather would you still know
Como una pluma en un clima tormentoso, ¿aún lo sabrías?
What lies behind that honeymoon
¿Qué hay detrás de esa luna de miel?
Be the first to crack when your new love must be measured
Sé el primero en saber cuándo debes medir tu nuevo amor.
Under pressure under pleasure would you still know
Bajo presión, bajo placer, ¿aún lo sabrías?
What lies behind that honeymoon
¿Qué hay detrás de esa luna de miel?
Strum hard G
Rasgueo fuerte G
What lies beyond the honeymoon.
Lo que hay más allá de la luna de miel.
What lies beyond the honeymoon.
Lo que hay más allá de la luna de miel.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.