Amen كلمات أغنية ترجمة عربية

بون جوفي – آمين

by Bon Jovi

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Bon Jovi Amen

Great song from the new album.
أغنية رائعة من الألبوم الجديد.
Last night I had a dream
الليلة الماضية كان لدي حلم
The dream I had was true
الحلم الذي راودني كان حقيقيا
I fell through the stars
لقد سقطت من خلال النجوم
Went walking on the moon
ذهبت للمشي على القمر
Burned like a thousand candles in her arms
مشتعلة مثل ألف شمعة بين ذراعيها
The skin under my finger tips
الجلد تحت أطراف أصابعي
Honeysuckle of her lips
زهر العسل من شفتيها
Sweeter than a man deserves to taste
أحلى مما يستحق الرجل أن يتذوقه
Mercy, mercy, what else can I say?
الرحمة، الرحمة، ماذا يمكنني أن أقول؟
But Amen Amen Amen
ولكن آمين آمين آمين
Last night we were born together
الليلة الماضية ولدنا معا
It was like we'd always been
لقد كان الأمر كما كنا دائمًا
She'll be with me forever
ستكون معي إلى الأبد
If I don't see her again
إذا لم أراها مرة أخرى
We poured the wine until our cup ran over
سكبنا الخمر حتى فاض كأسنا
Unfolding like the mystery
تتكشف مثل الغموض
Inside of her like poetry
داخلها مثل الشعر
A thousand horses running through my veins
ألف حصان يجري في عروقي
Mercy, mercy what else can I say
الرحمة الرحمة ماذا يمكنني أن أقول
Amen Amen Amen
آمين آمين آمين
I laid down in her garden
استلقيت في حديقتها
Naked on her floor
عارية على الأرض لها
Windows up, the curtains blowing
النوافذ مفتوحة، الستائر تنفخ
She don't lock the door
هي لا تقفل الباب
Amen, Amen
آمين، آمين
At the banquet table
على طاولة الحفلة
A beggar at a feast
متسول في وليمة
I felt her tongue between my lips
شعرت بلسانها بين شفتي
And I forgot to breath
ونسيت أن أتنفس
We stayed there 'til the candles burned the carpet
بقينا هناك حتى أحرقت الشموع السجادة
Last night I had a dream
الليلة الماضية كان لدي حلم
The dream I had was true
الحلم الذي راودني كان حقيقيا
Mercy, mercy, what else can I say
الرحمة، الرحمة، ماذا يمكنني أن أقول
Mercy, mercy, I'll kneel down and pray
الرحمة، الرحمة، سأركع وأصلي
Amen, Amen
آمين، آمين
Amen, Amen
آمين، آمين

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.