Diamond Ring 歌詞 日本語訳
ボン・ジョヴィ - ダイヤモンド リング
by Bon Jovi
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Date: 11 Jul 1995 07:28:45 GMT
日付: 1995 年 7 月 11 日 07:28:45 GMT
Subject: TAB: Diamond ring - Bon Jovi
件名: TAB: ダイヤモンド リング - ボン・ジョヴィ
Another fine tune by Bon Jovi to play on a acoustic guitar:
アコースティックギターで演奏するボン・ジョヴィのもう一つの素晴らしい曲:
Diamond Ring (J.B.Jovi, R.Sambora, D.Child)
ダイヤモンド リング (J.B.ジョヴィ、R.サンボラ、D.チャイルド)
from the Bon Jovi album 'These days'
ボン・ジョヴィのアルバム「ジーズ・デイズ」より
Verse1
詩1
Diamond ring wear it on your hand
ダイヤモンドリングを手に着けてください
It's gonna tell the world, I'm your only man
それは世界に伝わるだろう、私はあなただけの男だということ
Diamond ring, diamond ring
ダイヤモンドリング、ダイヤモンドリング
Baby you're my everything, diamond ring
ベイビー、あなたは私のすべて、ダイヤモンドリング
Verse2
詩2
Red, red rose brought it home to you
赤い、赤いバラがあなたに持ち帰った
Blood red rose, tells me that you're true
血のように赤いバラが、あなたが真実だと教えてくれる
Red, red rose, blood red rose
赤、赤いバラ、血のような赤いバラ
Like a fire inside that grows, blood red rose
内なる火が燃え上がるように 血のように赤いバラが咲いた
When you're hungry, I will fill you up
お腹が空いたらお腹いっぱいにしてあげるよ
When you're thirsty, drink out of my loving cup
喉が渇いたら、私の愛しいカップから飲んでください
When you're crying, I'll be the tears for you
あなたが泣いているときは、私があなたの涙になってあげます
There's nothing that I wouldn't do for you
私があなたのためにやらないことは何もありません
Solo (Vers)
ソロ (ヴァース)
When you're hungry, I will fill you up
お腹が空いたらお腹いっぱいにしてあげるよ
When you're thirsty, drink out of my loving cup
喉が渇いたら、私の愛しいカップから飲んでください
When you're crying, I'll be the tears for you
あなたが泣いているときは、私があなたの涙になってあげます
There's nothing that I wouldn't do
私がやらないことなんて何もない
Link
リンク
You know, I bleed every night you sleep,
あなたが寝るたびに私は血を流します、
'Cause I don't know if I'm in your dreams I want to be your everything...
だって、私があなたの夢の中にいるかどうかわからないから、私はあなたのすべてになりたいのです...
Verse1
詩1
nd
nd
Darling you're my everything, diamond ring
ダーリン、あなたは私のすべて、ダイヤモンドリング
Now you got me on your string.......diamond ring.
今、あなたは私をあなたの紐につないでくれました...ダイヤモンドの指輪。
the bass run in the verse goes like this:
ヴァースのベースは次のようになります。
adm
管理者
(repeat over the chords)
(コード上で繰り返します)
Any additions, corrections, tips, licks, tricks and hints are welcome.
追加、修正、ヒント、なめ方、トリック、ヒントは大歓迎です。
Date: Sat, 22 Nov 1997 22:47:22 +0100
日付: 土曜日、1997 年 11 月 22 日 22:47:22 +0100
From: ettore giulini
投稿者: エットーレ・ジュリーニ
Subject: crd bon jovi
件名: crd ボン ジョヴィ
DIAMOND RING
ダイヤモンドリング
BON JOVI
ボン・ジョヴィ
Dm(add9) x57760
Dm(add9) x57760
Diamond ring,
ダイヤモンドリング、
wear it on your hand,
手に着けて、
it's gonna tell the world
それは世界に伝わるだろう
I'm your only man.
私はあなたにとって唯一の男です。
Diamond ring,
ダイヤモンドリング、
diamond rind,
ダイヤモンドの皮、
baby you're my ev'rything,
ベイビー、あなたは私のすべてです、
diamond ring.
ダイヤモンドの指輪。
Red red rose,
真っ赤な赤いバラ、
brought it home you,
それを家に持ち帰って、
blood red rose
血のように赤いバラ
tells me that you're true.
あなたが本当だと私に言います。
red, red rose,
赤、赤いバラ、
blood red rose.
血のように赤いバラ。
Like a fire inside there grows,
そこにある火が大きくなるように、
blood red rose.
血のように赤いバラ。
When you're hungry I will fill you up,
お腹が空いたらお腹いっぱいにしてあげるよ
when you're thirsty, drink out of my loving cup,
喉が渇いたら、私の愛しいカップから飲んでください。
when you're crying, I will be the tears for you,
あなたが泣いているときは、私があなたの涙になってあげます。
there's nothing that I wouldn't do
私がやらないことは何もない
for you.
あなたのために。
When you're hungry I will fill you up,
お腹が空いたらお腹いっぱいにしてあげるよ
when you're thirsty, drink out of my loving cup,
喉が渇いたら、私の愛しいカップから飲んでください。
when you're crying, I will be the tears for you,
あなたが泣いているときは、私があなたの涙になってあげます。
there's nothing that I wouldn't do
私がやらないことは何もない
Know you know I bleed ev'ry night you sleep,
あなたが寝るたびに私は血を流しているのを知っているでしょう、
'cause I don't know if I'm in you're dreams.
だって、私があなたの夢の中にいるかどうかわからないから。
I want to your ev'rything.
私はあなたのすべてが欲しいです。
Diamond ring,
ダイヤモンドリング、
wear it on your hand,
手に着けて、
it's gonna tell the world
それは世界に伝わるだろう
I'm your only man.
私はあなたにとって唯一の男です。
Diamond ring,
ダイヤモンドリング、
diamond rind,
ダイヤモンドの皮、
baby you're my ev'rything,
ベイビー、あなたは私のすべてです、
diamond ring.
ダイヤモンドの指輪。
Darling you're my ev'rything, diamond ring,
ダーリン、あなたは私のすべて、ダイヤモンドの指輪、
(add9)
(追加9)
now you've got me on you're string, diamond ring.
今、あなたは私をあなたの紐、ダイヤモンドの指輪につけています。
SPECIAL THANKS ALEXIA & DAVIDE TODISCO!
アレクシアとデビッド・トディスコ、本当にありがとう!
ETTORE GIULINI
エットーレ・ジュリーニ
MILANO DUE, SEGRATE (MI)
ミラノ・ドゥーエ、セグラーテ(MI)
ITALY
イタリア
E-MAIL: ETTOREG@TIN.IT
電子メール: ETTOREG@TIN.IT
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
